[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:28.96,00:00:31.02
Každý život je hlavolam.

00:00:32.26,00:00:36.49
Odpoveď na môj sa[br]nachádza v hraniciach temnoty.

00:00:38.67,00:00:40.57
Ale nebolo tomu vždy tak.

00:00:41.87,00:00:44.63
Na začiatku som mal stále otázky.

00:00:46.21,00:00:50.34
Na začiatku bola záhada[br]môjho života zahalená.

00:03:32.34,00:03:34.24
Brat Dominik...

00:03:37.11,00:03:39.34
učen Katolíckeho tajomstva.

00:03:40.45,00:03:43.18
Veriaci Svätej cirkvi všeobecnej.

00:03:44.59,00:03:47.05
Cirkvi, ktorá už neverí ani sama sebe.

00:03:48.16,00:03:50.62
Cirkvi stigmy...

00:03:50.72,00:03:54.75
exorcizmu, svätých...

00:03:54.86,00:03:56.80
a démonov.

00:03:56.90,00:03:58.92
A moja.

00:04:10.18,00:04:12.11
Verím v mnoho vecí.

00:04:13.58,00:04:15.55
Aj ja,

00:04:16.88,00:04:19.41
Teraz v to, že nadišiel čas.

00:04:27.60,00:04:30.12
Si pripravený doznať svoje hriechy ?

00:04:35.30,00:04:37.29
Prepáč mi, Alex.

00:04:40.71,00:04:43.57
Zhrešil som voči tebe.

00:05:06.53,00:05:09.43
Tam je. To je Alex.

00:05:11.07,00:05:14.87
-Je mladý.[br]-Ale jeho duša je stará, Clive.

00:05:14.98,00:05:18.24
Je to stará duša.

00:06:19.01,00:06:22.60
Mea culpa. Mea culpa.

00:06:22.71,00:06:24.68
Mea maxima culpa.

00:06:26.61,00:06:28.91
- Corpus Christi?[br]- Ámen.

00:06:33.09,00:06:35.21
- Corpus Christi?[br]- Ámen.

00:06:41.66,00:06:43.63
- Corpus Christi?[br]- Ámen.

00:06:43.73,00:06:45.67
Musím sa s vami rozprávať.

00:06:53.24,00:06:55.54
Vždy vediete omšu v latinčine ?

00:06:55.64,00:06:58.48
........