1
00:03:09,236 --> 00:03:11,339
Maycomb bylo unavené staré městečko...
2
00:03:11,423 --> 00:03:14,342
už v roce 1932,
když jsem ho poprvé objevovala.
3
00:03:15,972 --> 00:03:17,882
Nějak tam tenkrát bylo větší vedro.
4
00:03:19,227 --> 00:03:22,599
Pánům povadly tvrdé límečky u košil
už v devět hodin ráno.
5
00:03:22,692 --> 00:03:27,607
Dámy se koupaly před polednem,
ve tři odpoledne po zdřímnutí...
6
00:03:27,701 --> 00:03:30,159
a do večera vypadaly
jako měkké čajové zákusky...
7
00:03:30,247 --> 00:03:32,954
zalité polevou potu
a sladkého pudru.
8
00:03:34,797 --> 00:03:38,584
Den trval 24 hodin,
ale zdál se mnohem delší.
9
00:03:40,181 --> 00:03:43,516
Nikdo nikam nespěchal, protože nebylo
kamjít a co nakupovat...
10
00:03:43,604 --> 00:03:45,313
a žádné peníze na nákupy...
11
00:03:45,398 --> 00:03:47,475
přestože okres Maycomb
se nedávno dozvěděl...
12
00:03:47,568 --> 00:03:50,026
že se nemá bát čeho jiného,
než strachu samotného.
13
00:03:51,785 --> 00:03:54,657
Toho léta mi bylo šest roků.
14
00:03:54,748 --> 00:03:58,333
- Dobrý den, pane Cunningham.
- Dobrý ráno, slečno.
15
00:03:58,421 --> 00:04:02,338
Tatínek se obléká.
Chcete, abych vám ho zavolala?
16
00:04:02,427 --> 00:04:06,298
- Ne, slečno. Nechci obtěžovat.
- To není obtěžování, pane Cunningham.
17
00:04:06,393 --> 00:04:08,802
On vás rád uvidí!
Atiku!
18
00:04:13,614 --> 00:04:15,572
Je tady pan Cunningham.
19
00:04:17,621 --> 00:04:20,541
- Dobrý den, Waltře.
- Dobrý ráno, pane Finch.
20
00:04:20,626 --> 00:04:23,119
Vůbec jsem vás nechtěl obtěžovat.
21
00:04:23,214 --> 00:04:26,217
Přines sem vám tady hikorový ořechy
za to moje dědictví.
22
........