1
00:00:02,017 --> 00:00:03,064
Ručníky.

2
00:00:32,303 --> 00:00:33,426
Lorde Mirazi...

3
00:00:34,560 --> 00:00:35,445
Máte syna.

4
00:00:39,319 --> 00:00:41,458
Nebesa nám požehnala.

5
00:00:44,271 --> 00:00:45,504
Znáte své rozkazy...

6
00:00:50,843 --> 00:00:52,963
generále Glozelle.

7
00:00:54,536 --> 00:00:55,688
Ano, můj pane.

8
00:01:29,138 --> 00:01:32,648
- Ještě pět minut.
- Dnes nebudete pozorovat hvězdy, můj princi.

9
00:01:32,964 --> 00:01:34,003
Rychle!

10
00:01:34,162 --> 00:01:35,828
Musíme si pospíšit!

11
00:01:37,937 --> 00:01:41,299
- Profesore, co se děje?
- Vaše teta právě porodila...

12
00:01:42,163 --> 00:01:43,742
...syna.

13
00:01:48,838 --> 00:01:49,584
Pojďte!

14
00:02:38,278 --> 00:02:40,256
Musíte jet do lesů, pane.

15
00:02:40,462 --> 00:02:42,299
- Do lesů?
- Tam vás nebudou pronásledovat.

16
00:02:45,450 --> 00:02:48,162
Zabralo mi mnoho let,
než jsem to našel.

17
00:02:49,951 --> 00:02:52,938
Použijte to jen v té
nejkrajnější nouzi.

18
00:02:53,733 --> 00:02:57,264
- Uvidím vás ještě?
- Ze srdce v to doufám, můj princi.

19
00:02:58,463 --> 00:03:00,940
Chtěl jsem vám toho ještě tolik říct.

20
00:03:02,042 --> 00:03:05,515
Všechno, co znáte,
se brzy změní.

21
00:03:08,202 --> 00:03:09,400
Jeďte!

22
00:03:14,889 --> 00:03:16,727
Stát! Zastav se!
Stůj!

23
00:03:26,160 --> 00:03:29,329
Titulky pro vás přeložili
Ferry s Teresitou
........