1
00:03:46,351 --> 00:03:48,854
www.titulky.com
Časování upravil "G"

2
00:03:49,688 --> 00:03:54,902
Tam kde život nemá žádnou cenu
má svou cenu, někdy, smrt.

3
00:03:54,943 --> 00:04:00,574
Proto se objevují lovci lidí.

4
00:04:11,793 --> 00:04:13,545
Jízdenky.

5
00:04:14,505 --> 00:04:17,007
Jízdenky,prosím.

6
00:04:23,055 --> 00:04:25,807
Děkuji, jízdenky.

7
00:04:25,891 --> 00:04:28,310
Je to daleko do Tucumcari?

8
00:04:28,393 --> 00:04:30,479
Měli bychom projíždět okolo
za tři nebo čtyři minuty.

9
00:04:30,562 --> 00:04:31,855
Díky.

10
00:04:31,939 --> 00:04:35,275
Promiňte, ale jste na omylu, reverende.

11
00:04:35,359 --> 00:04:37,819
Nemohl jsem neslyšet
že jedete do Tucumcari.

12
00:04:37,903 --> 00:04:41,073
Obchoduji tady okolo se zbožím,
a řeknu vám, že jste ve špatném vlaku.

13
00:04:45,410 --> 00:04:48,205
Myslím že nejbližší zastávka
do Tucumcari je Amarillo.

14
00:04:48,247 --> 00:04:51,542
Při výstupu v Sante Fe
a zpáteční cestě do Amarillo...

15
00:04:51,583 --> 00:04:55,379
byste se měl dostat
právě tam ....

16
00:04:57,756 --> 00:05:01,927
Jak vidíte,vlak nestaví v Tucumcari.

17
00:05:12,187 --> 00:05:14,606
Tenhle vlak v Tucumcari zastaví.

18
00:05:43,218 --> 00:05:45,470
Proč jsi zastavil?
Stalo se něco?

19
00:05:45,554 --> 00:05:47,764
Někdo zatáhnul za záchranou brzdu.

20
00:05:58,150 --> 00:06:01,778
Hej,pane, tohle nemůžete,
zastavit si a vystoupit.

21
00:06:01,820 --> 00:06:04,907
Proč jste zastavil?
Když chcete vystoupit, musíte -

22
00:06:05,908 --> 00:06:09,453
Dobře, železniční společnost bude
potěšena,že může udělat vyjímku...

........