1
00:03:46,351 --> 00:03:48,854
www.titulky.com
Časování upravil "G"
2
00:03:49,688 --> 00:03:54,902
Tam kde život nemá žádnou cenu
má svou cenu, někdy, smrt.
3
00:03:54,943 --> 00:04:00,574
Proto se objevují lovci lidí.
4
00:04:11,793 --> 00:04:13,545
Jízdenky.
5
00:04:14,505 --> 00:04:17,007
Jízdenky,prosím.
6
00:04:23,055 --> 00:04:25,807
Děkuji, jízdenky.
7
00:04:25,891 --> 00:04:28,310
Je to daleko do Tucumcari?
8
00:04:28,393 --> 00:04:30,479
Měli bychom projíždět okolo
za tři nebo čtyři minuty.
9
00:04:30,562 --> 00:04:31,855
Díky.
10
00:04:31,939 --> 00:04:35,275
Promiňte, ale jste na omylu, reverende.
11
00:04:35,359 --> 00:04:37,819
Nemohl jsem neslyšet
že jedete do Tucumcari.
12
00:04:37,903 --> 00:04:41,073
Obchoduji tady okolo se zbožím,
a řeknu vám, že jste ve špatném vlaku.
13
00:04:45,410 --> 00:04:48,205
Myslím že nejbližší zastávka
do Tucumcari je Amarillo.
14
00:04:48,247 --> 00:04:51,542
Při výstupu v Sante Fe
a zpáteční cestě do Amarillo...
15
00:04:51,583 --> 00:04:55,379
byste se měl dostat
právě tam ....
16
00:04:57,756 --> 00:05:01,927
Jak vidíte,vlak nestaví v Tucumcari.
17
00:05:12,187 --> 00:05:14,606
Tenhle vlak v Tucumcari zastaví.
18
00:05:43,218 --> 00:05:45,470
Proč jsi zastavil?
Stalo se něco?
19
00:05:45,554 --> 00:05:47,764
Někdo zatáhnul za záchranou brzdu.
20
00:05:58,150 --> 00:06:01,778
Hej,pane, tohle nemůžete,
zastavit si a vystoupit.
21
00:06:01,820 --> 00:06:04,907
Proč jste zastavil?
Když chcete vystoupit, musíte -
22
00:06:05,908 --> 00:06:09,453
Dobře, železniční společnost bude
potěšena,že může udělat vyjímku...
........