1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976

2
00:00:03,504 --> 00:00:06,673
V hlavní roli

3
00:00:07,799 --> 00:00:10,594
COLUMBO

4
00:00:15,307 --> 00:00:18,143
Zločinný steh

5
00:00:19,603 --> 00:00:21,897
- Dejte to pryč!
- Doktore Hiedemane, myslím. . .

6
00:00:22,147 --> 00:00:24,483
Já vám povídám, dejte to pryč.

7
00:00:24,775 --> 00:00:27,778
V dalších rolích

8
00:00:43,126 --> 00:00:44,878
To je doktor Hiedeman.

9
00:00:49,758 --> 00:00:51,593
Dejte ho na stůl.

10
00:00:52,886 --> 00:00:54,304
Opatrně.

11
00:00:55,806 --> 00:00:58,350
Já to zvládnu, pánové.

12
00:01:02,729 --> 00:01:05,691
- Kam dali doktora Hiedemana?
- Na jedničku.

13
00:01:06,733 --> 00:01:08,735
Jaká je vaše diagnóza, doktore?

14
00:01:09,027 --> 00:01:12,781
Patrně jde o chlopeň aorty

15
00:01:13,574 --> 00:01:15,742
nebo mitrální chlopeň.

16
00:01:16,535 --> 00:01:19,371
Je to skutečně aorta.
Skvělá diagnóza.

17
00:01:20,080 --> 00:01:23,542
- To je první pomoc nebo kvíz?
- Bolesti v hrudníku.

18
00:01:24,293 --> 00:01:26,545
Jen se nebojte, Sharon.

19
00:01:27,087 --> 00:01:30,299
Doktor Simpson a já máme
situaci pod kontrolou.

20
00:01:30,799 --> 00:01:32,301
Není to tak zlé.

21
00:01:32,509 --> 00:01:34,386
- Je připravený pokoj?
- To nevím.

22
00:01:34,636 --> 00:01:35,888
Postarám se o to.

23
00:01:36,138 --> 00:01:39,057
- Měl byste ležet v klidu.
- Nebudˇte takový troškař.

24
........