1
00:00:08,970 --> 00:00:11,283
<i>Představte si, že jste znova dítětem.</i>

2
00:00:11,334 --> 00:00:13,978
<i>Dítětem, které jakživ
nebylo pryč z domova.</i>

3
00:00:14,019 --> 00:00:16,014
<i>Ani na jeden den.</i>

4
00:00:17,145 --> 00:00:20,940
<i>Když mi bylo deset, má matka se rozhodla,
že si už nemůže dovolit nadále mě živit.</i>

5
00:00:22,234 --> 00:00:25,676
<i>Poslali mě z domova
v Portsmouthu, kde jsem se narodila,</i>

6
00:00:25,720 --> 00:00:28,193
<i>pryč k mým bohatým tetám:</i>

7
00:00:28,245 --> 00:00:30,638
<i>Lady Bertram a tetě Norris
v Mansfield Parku.</i>

8
00:00:31,651 --> 00:00:34,044
<i>Už jsem se uměla chovat.</i>

9
00:00:34,776 --> 00:00:37,754
<i>Teď jsem se ale taky naučila, že nesmím
nikdy zapomenout být vděčná.</i>

10
00:00:38,663 --> 00:00:41,820
<i>Ale po dlouhou dobu,
jsem byla jen skromná a nešťastná.</i>

11
00:00:41,869 --> 00:00:47,272
Bezpochyby se musíme připravit na
nevzdělané a nevychované děcko.

12
00:00:49,162 --> 00:00:51,282
Ale to se vždycky dá spravit.

13
00:00:51,326 --> 00:00:54,608
Věřím, že se časem ukáže jako intelignetní děvče,
s více rozumem než sestra.

14
00:00:54,652 --> 00:00:58,698
Naše sestra přece měla dostatek rozumu,
aby k nám poslal svou dceru.

15
00:00:58,739 --> 00:01:01,178
Bude vzdělávána ve společnosti
svých sestřenic a bratranců.

16
00:01:01,224 --> 00:01:03,982
Jen doufám, že nebude otravovat chudáčka Puga.

17
00:01:04,029 --> 00:01:07,106
Teprve teď jsem to odnaučila Julii.

18
00:01:10,561 --> 00:01:12,555
Slečno.

19
00:01:35,325 --> 00:01:37,320
Pojď, Fanny, pozdrav se se sestřenicema bratrancema.

20
00:01:39,292 --> 00:01:44,329
Tohle je Maria, a pokud nic jiného,
určitě tě naučí jak být chytrá a hodná.

21
00:01:44,381 --> 00:01:46,980
Julie, Tom a Edmund.

22
00:01:47,026 --> 00:01:48,587
Jak se daří?

23
........