1
00:00:35,944 --> 00:00:42,481
Zrození ohně provází žár, dým a světlo.

2
00:00:42,618 --> 00:00:45,903
Stravuje to, co mu dalo život.

3
00:00:47,665 --> 00:00:52,825
Bere všechno. Bez výčitek,

4
00:00:52,961 --> 00:00:55,001
bez lítosti.

5
00:00:55,130 --> 00:01:00,587
Děsivá krása,
která v jediném okamžiku změní vše.

6
00:01:00,719 --> 00:01:06,140
Vstoupí vám do života,
a nic už není jako dřív.

7
00:01:09,770 --> 00:01:12,771
-Dneska to vypadá ošklivě.
-To určitě říkáš každé adeptce.

8
00:01:12,898 --> 00:01:14,061
Nemusíš to dělat.

9
00:01:14,191 --> 00:01:17,690
Musím, když chci prohledávat budovy
ještě při požáru.

10
00:01:17,820 --> 00:01:20,441
Jasně, to je lákavý.

11
00:01:20,572 --> 00:01:23,063
Jasně, kdyby se hašením
nezničily všechny důkazy.

12
00:01:23,200 --> 00:01:28,443
Je div, že jsem vůbec vyřešil nějakej případ,
než jsme se poznali.

13
00:01:28,580 --> 00:01:31,118
Ve vyšetřování požárů jsi jednička.

14
00:01:31,250 --> 00:01:33,124
Nasadil jsi vysokou laťku.

15
00:01:33,252 --> 00:01:34,497
Ne tak vysokou.

16
00:01:34,628 --> 00:01:39,124
Máš rok po akademii,
novopečená detektivka,

17
00:01:39,258 --> 00:01:41,215
a hned se musíš kvalifikovat
na vyšetřování požárů.

18
00:01:41,343 --> 00:01:44,629
Mám zálusk na tvůj flek, Johne.

19
00:01:44,763 --> 00:01:45,842
Nazdar, Hughu!

20
00:01:45,973 --> 00:01:48,511
-Myslela jsem, že děláš.
-Skončila mi šichta.

21
00:01:48,642 --> 00:01:50,967
Radši jsem se stavil,
kdybys potřebovala dýchání z úst do úst.

22
00:01:51,103 --> 00:01:52,562
To beru.

23
00:01:52,688 --> 00:01:53,803
........