1
00:04:20,693 --> 00:04:23,526
Jste zmatený, že?
Vystrašený.

2
00:04:23,563 --> 00:04:25,258
To je v pořádku.
Můžu vám pomoct.

3
00:04:25,298 --> 00:04:26,287
Kdo jste?

4
00:04:26,332 --> 00:04:28,357
Jsem lékař.
Teď mě poslouchejte.

5
00:04:28,401 --> 00:04:31,063
Ztratil jste paměť.
Při experimentu.

6
00:04:31,104 --> 00:04:33,004
Něco se pokazilo.
Vaše paměť byla vymazána.

7
00:04:33,039 --> 00:04:34,028
Rozumíte mi?

8
00:04:34,073 --> 00:04:36,166
Ne, nerozumím.
O co tu sakra jde?

9
00:04:36,209 --> 00:04:38,734
Poslouchejte!
Jdou po vás, zatímco spolu mluvíme.

10
00:04:38,778 --> 00:04:41,713
Nesmí vás najít.
Musíte zmizet. Hned!

11
00:04:42,482 --> 00:04:45,246
Haló? Jste tam?

12
00:05:44,344 --> 00:05:46,812
Hej, pane Murdochu.
Volali z Automatu.

13
00:05:46,846 --> 00:05:48,780
Říkali, že jste tam nechal peněženku.

14
00:05:49,749 --> 00:05:53,014
Doporučuju vám, abyste si ji vyzved,
protože jste zaplatil jenom za 3 týdny...

15
00:05:53,052 --> 00:05:54,917
a ty uplynuly tak před 10 minutama.

16
00:05:57,023 --> 00:05:58,615
Já jsem tu 3 týdny?

17
00:05:58,658 --> 00:06:00,990
Je to tu černý na bílým, pane Murdochu.

18
00:06:01,694 --> 00:06:03,423
Datum a čas.

19
00:06:04,130 --> 00:06:07,588
Staráme se o knížky stejně jako o postele,
pečlivě a úhledně.

20
00:06:07,633 --> 00:06:09,464
Zařídím to, až se vrátím.

21
00:06:09,502 --> 00:06:11,663
To doufám.
Jediný, co z vás dělá hosta...

22
00:06:11,704 --> 00:06:14,036
v tomhle podniku, kámo,
jsou prachy na dřevo!
........