1
00:00:59,125 --> 00:01:00,092
<i>Dobré ráno.</i>

2
00:01:00,193 --> 00:01:03,219
Protože je důležité,
abychom všichni znali jeden druhého,

3
00:01:03,329 --> 00:01:05,889
chtěl bych, abyste si vzali tohle.

4
00:01:08,902 --> 00:01:12,360
Já mám s vámi letos dvě
další přednášky.

5
00:01:13,039 --> 00:01:14,768
A vy si pořád nepamatujete,
jak se jmenuju, že ne?

6
00:01:14,874 --> 00:01:16,637
Jistě, že ano.

7
00:01:16,776 --> 00:01:18,141
A jak se jmenuju?

8
00:01:20,246 --> 00:01:22,737
- Podívejte se, slečno Chenová...
- Vy jste se kouknul.

9
00:01:27,620 --> 00:01:29,053
<i>Cena postmodernismu:</i>

10
00:01:29,155 --> 00:01:31,350
<i>Epistemologie a literární kánon.</i>

11
00:01:31,458 --> 00:01:34,757
Nikdy jsem takhle dlouho na odpověď
od vydavatele nečekal.

12
00:01:34,861 --> 00:01:36,522
<i>Říkal, že je to nepublikovatelné.</i>

13
00:01:36,896 --> 00:01:38,329
<i>- To řekl?
- Ano.</i>

14
00:01:38,531 --> 00:01:41,432
Tak mu nechte vzkaz,
aby mi zavolal.

15
00:01:44,537 --> 00:01:46,835
<i>Ačkoli si o něm můžeme myslet,
že je to skrblík,</i>

16
00:01:46,940 --> 00:01:50,171
<i>a myslet si o jeho Klíči k veškeré
mytologii jako pomník pedantství,</i>

17
00:01:50,276 --> 00:01:53,006
ona v něm vidí vtělení
všech předností.

18
00:01:53,513 --> 00:01:57,779
<i>Na příště si přečtěte Maud.
Celé.</i>

19
00:02:20,773 --> 00:02:22,502
Co to děláš?

20
00:02:27,814 --> 00:02:31,250
Zasekl se papír v kopírce.

21
00:02:32,152 --> 00:02:33,847
Ty nejsi rád, že vidíš svého
bratra, Lawrenci?

22
00:02:33,953 --> 00:02:35,545
Adoptovaného bratra.

........