1
00:00:02,960 --> 00:00:06,032
Kapitánův deník,
hvězdné datum 47254.1.

2
00:00:06,160 --> 00:00:08,720
Na palubu právě přišla delegace Cairnů.

3
00:00:08,840 --> 00:00:12,116
Tato telepatická rasa nikdy
neznala mluvenou řeč

4
00:00:12,240 --> 00:00:16,199
a poznává její tajemství
s pomocí mé dávné přítelkyně.

5
00:00:16,320 --> 00:00:18,515
Nevím, co by si beze mě počali!

6
00:00:18,640 --> 00:00:22,758
Nejdříve jsem se musela naučit, jak komunikují.
Byl to vyčerpávající proces.

7
00:00:22,880 --> 00:00:25,792
- To určitě ano.
- Je to zcela odlišné od betazedské telepatie.

8
00:00:25,920 --> 00:00:29,435
My vysíláme slova,
ale u Cairnů jsou to obrazy,

9
00:00:29,560 --> 00:00:33,394
celá záplava a všechno najednou.
Je to ohromující!

10
00:00:33,520 --> 00:00:34,270
Umím si představit.

11
00:00:34,400 --> 00:00:36,789
Vlastně je to velmi
efektivní způsob komunikace.

12
00:00:36,920 --> 00:00:40,833
Kdyby 2 Cairnové mluvili o tom co my,
skončili by už dávno.

13
00:00:40,960 --> 00:00:41,915
Vážně?

14
00:00:42,040 --> 00:00:46,431
Ale uvědomují si, že musí komunikovat
verbálně, jestli se připojí k Federaci.

15
00:00:46,560 --> 00:00:50,348
Buďte tak laskav, seznamte
se také s některým z nich.

16
00:00:50,480 --> 00:00:53,199
promluvte si.
Potřebují praxi.

17
00:00:53,320 --> 00:00:54,150
Rád to udělám.

18
00:00:54,280 --> 00:00:57,158
Jmenuje se to visor.
Umožňuje mi to vidět.

19
00:00:57,280 --> 00:01:00,590
Jako má vokální pomůcka.
Pomáhá mi vydávat zvuky.

20
00:01:00,720 --> 00:01:03,075
Vidím, že se už znáte
s mou nejlepší žačkou.

21
00:01:03,920 --> 00:01:07,356
Hedril se naučila mluvenou
řeč rychleji než ostatní.

........