1
00:00:09,604 --> 00:00:10,647
25 fps

2
00:00:54,025 --> 00:01:04,496
TICHÝ SPOJENEC

3
00:03:28,398 --> 00:03:29,376
Ven !

4
00:03:29,736 --> 00:03:30,954
- Vypadni !
- Kdo vůbec jste ?

5
00:03:31,070 --> 00:03:32,945
Co se děje ?

6
00:03:36,101 --> 00:03:38,692
Okamžitě vypadni !

7
00:03:57,132 --> 00:03:59,016
Co si to dovoluješ ?

8
00:04:05,148 --> 00:04:07,241
Klesla jsi hodně hluboko.

9
00:04:13,113 --> 00:04:16,359
Musím to nechat tady.

10
00:04:25,078 --> 00:04:26,953
Důvěřuju jedině tobě.

11
00:04:27,879 --> 00:04:29,756
To je tvůj problém.

12
00:04:39,224 --> 00:04:42,015
Máš přece na víc.

13
00:04:52,696 --> 00:04:54,573
Ty taky.

14
00:04:55,782 --> 00:04:57,659
Nikdy se nezměníš.

15
00:05:03,044 --> 00:05:07,292
Aspoň se snažím.

16
00:06:29,703 --> 00:06:34,719
Pane předsedo, věřím, že je velmi rozumné v Rusku investovat.

17
00:06:35,796 --> 00:06:41,265
Má to sice i rizika, nicméně v letech 1999 až 2003

18
00:06:41,546 --> 00:06:45,730
jeho hospodářský produkt
každoročně vzrostl o 6%.

19
00:06:46,015 --> 00:06:51,069
Aby bylo možné tento růst udržet,
je potřeba modernizovat průmysl.

20
00:06:51,140 --> 00:06:55,824
Tento krok nejenže dozajista
posílí naše vzájemné vztahy,

21
00:06:55,907 --> 00:07:00,703
ale následně nabídne skvělé investiční
šance americkým společnostem.

22
00:07:00,828 --> 00:07:04,918
Pane předsedo, toto je cílem naší půjčky.

23
00:07:05,043 --> 00:07:08,296
Děkujeme za vaši přínosnou zprávu, pane Patricku.

24
00:07:08,379 --> 00:07:10,328
Byla zcela vyčerpávající.
........