1
00:00:34,800 --> 00:00:40,100
KUNG FU PANDA

2
00:00:45,800 --> 00:00:48,900
<i>Legenda hovorí o
legendárnom bojovníkovi,</i>

3
00:00:49,000 --> 00:00:52,100
<i>ktorého znalosti kung fu
boli opradené legendami.</i>

4
00:00:53,700 --> 00:00:56,900
<i>Cestoval po krajoch
a vyhľadával vhodných protivníkov.</i>

5
00:01:08,200 --> 00:01:12,300
Vidím, že rád prežúvaš.
Tak skús prežuť moju päsť!

6
00:01:13,700 --> 00:01:16,600
<i>Bojovník mlčal,
keďže mal plné ústa.</i>

7
00:01:17,500 --> 00:01:20,400
<i>Potom prehltol.
A potom prehovoril.</i>

8
00:01:20,700 --> 00:01:22,500
Dosť bolo rečí. Poďme bojovať!

9
00:01:27,500 --> 00:01:30,600
<i>Jeho neporaziteľnosť spočívala v
totálnom oslepení protivníka...</i>

10
00:01:30,700 --> 00:01:33,200
<i>...ak bol dlhší čas vystavený
jeho čírej úžasnosti.</i>

11
00:01:33,400 --> 00:01:35,400
- Moje oči!
- Je príliš úžasný!

12
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
- A atraktívny.
- Ako sa ti môžeme odvďačiť?

13
00:01:39,000 --> 00:01:42,900
Za úžasnosť sa neplatí.
Ani za atraktivitu.

14
00:01:45,900 --> 00:01:50,900
<i>Nezáležalo na tom, koľko mal súperov.
Vo svojej statočnosti nemal konkurenciu.</i>

15
00:02:03,700 --> 00:02:07,800
<i>Nikdy predtým si panda nezískala
tak obrovský rešpekt a obdiv.</i>

16
00:02:09,200 --> 00:02:11,800
<i>Aj tí najhrdinskejší bojovníci
v celej Číne,</i>

17
00:02:11,900 --> 00:02:17,000
<i>Silná Päťka, sa s rešpektom
sklonili pred týmto veľkým majstrom.</i>

18
00:02:17,300 --> 00:02:18,800
Mali by sme spolu
niečo podniknúť.

19
00:02:19,000 --> 00:02:20,500
Dobre.

20
00:02:23,400 --> 00:02:25,200
<i>Ale to muselo počkať.</i>

21
00:02:25,300 --> 00:02:29,200
<i>Pretože zoči voči desaťtisíc
démonom z Hory Démonov.</i>
........