1
00:01:00,125 --> 00:01:01,092
<i>Dobré ráno.</i>

2
00:01:01,193 --> 00:01:04,219
Protože je důležité,
abychom všichni znali jeden druhého,

3
00:01:04,329 --> 00:01:06,889
chtěl bych, abyste si vzali tohle.

4
00:01:09,902 --> 00:01:13,360
Já mám s vámi letos dvě
další přednášky.

5
00:01:14,039 --> 00:01:15,768
A vy si pořád nepamatujete,
jak se jmenuju, že ne?

6
00:01:15,874 --> 00:01:17,637
Jistě, že ano.

7
00:01:17,776 --> 00:01:19,141
A jak se jmenuju?

8
00:01:21,246 --> 00:01:23,737
- Podívejte se, slečno Chenová...
- Vy jste se kouknul.

9
00:01:28,620 --> 00:01:30,053
<i>Cena postmodernismu:</i>

10
00:01:30,155 --> 00:01:32,350
<i>Epistemologie a literární kánon.</i>

11
00:01:32,458 --> 00:01:35,757
Nikdy jsem takhle dlouho na odpověď
od vydavatele nečekal.

12
00:01:35,861 --> 00:01:37,522
<i>Říkal, že je to nepublikovatelné.</i>

13
00:01:37,896 --> 00:01:39,329
<i>- To řekl?
- Ano.</i>

14
00:01:39,531 --> 00:01:42,432
Tak mu nechte vzkaz,
aby mi zavolal.

15
00:01:45,537 --> 00:01:47,835
<i>Ačkoli si o něm můžeme myslet,
že je to skrblík,</i>

16
00:01:47,940 --> 00:01:51,171
<i>a myslet si o jeho Klíči k veškeré
mytologii jako pomník pedantství,</i>

17
00:01:51,276 --> 00:01:54,006
ona v něm vidí vtělení
všech předností.

18
00:01:54,513 --> 00:01:58,779
<i>Na příště si přečtěte Maud.
Celé.</i>

19
00:02:21,773 --> 00:02:23,502
Co to děláš?

20
00:02:28,814 --> 00:02:32,250
Zasekl se papír v kopírce.

21
00:02:33,152 --> 00:02:34,847
Ty nejsi rád, že vidíš svého
bratra, Lawrenci?

22
00:02:34,953 --> 00:02:36,545
Adoptovaného bratra.

........