1
00:00:54,429 --> 00:00:57,933
GEORGETOWN, JUŽNÁ KAROLÍNA. NOVEMBER 1863.
Štyri mesiace po Gettysburgu ...

2
00:00:57,975 --> 00:01:00,936
Ustajnite koňa pána Candlera.

3
00:01:27,004 --> 00:01:29,131
Ďakujem.
Nech sa páči.

4
00:01:42,895 --> 00:01:45,147
Si teda s nami?

5
00:02:05,334 --> 00:02:07,878
<i>Ja, Pán, tvoj Boh...</i>

6
00:02:07,961 --> 00:02:10,589
<i>horlivý Boh...</i>

7
00:02:10,672 --> 00:02:12,841
<i>navštevujúci nespravodlivých...</i>

8
00:02:12,925 --> 00:02:16,178
<i>cez otcov až k ich synom...</i>

9
00:02:16,220 --> 00:02:19,056
<i>až do tretej
a štvrtej generácie...</i>

10
00:02:19,139 --> 00:02:21,600
<i>a ukazujúci milosť.</i>

11
00:02:29,399 --> 00:02:31,902
<i>Toto je koniec</i>

12
00:02:49,169 --> 00:02:51,880
Na zdravie!
Na zdravie!

13
00:03:42,306 --> 00:03:48,353
THE LIST

14
00:03:55,027 --> 00:04:01,283
CHARLOTTE, SEVERNÁ KAROLÍNA.
SÚČASTNOSŤ.

15
00:04:03,493 --> 00:04:06,622
<i>Jefferson McClintock na jednotke.</i>

16
00:04:06,705 --> 00:04:10,876
Prosím, Bonny, už žiadne telefonáty.
Aj tak už meškám.

17
00:04:12,503 --> 00:04:15,464
- Povedali ste "McClintock"?
- Ano.

18
00:04:15,547 --> 00:04:18,383
Prepojte ho.

19
00:04:18,467 --> 00:04:22,387
Pán McClintock.
Renny Jacobson.

20
00:04:22,471 --> 00:04:25,933
Ano pane už dlho sme sa nepočuli.
Čo pre vás môžem urobiť?

21
00:04:27,643 --> 00:04:29,561
Dobre.

22
00:04:35,400 --> 00:04:37,653
Ano, pane.
Rozumiem.

23
00:04:39,363 --> 00:04:41,323
........