1
00:00:16,492 --> 00:00:21,117
Pro verzi
The.Proposition[2005]DvDrip[Eng]-aXXo
by U Z I (Slavia)
2
00:03:03,117 --> 00:03:04,408
Do prdele!
3
00:03:08,700 --> 00:03:10,533
Parchanti zasraný!
4
00:03:13,575 --> 00:03:14,950
Tak pojď, ty...
5
00:03:15,742 --> 00:03:17,825
Mikey, schovej se!
6
00:03:26,033 --> 00:03:29,075
- Dostal jsem to, Charlie!
- To nic nebude. Drž se!
7
00:03:36,825 --> 00:03:38,825
Živýho mě nedostanete,
parchanti!
8
00:04:15,575 --> 00:04:19,242
- Musím se představovat?
- Vím, kdo jste.
9
00:04:20,867 --> 00:04:24,450
Fajn. Já vím, kdo jste vy.
10
00:04:26,950 --> 00:04:29,950
Bratr je raněnej, Stanley,
a potřebuje ošetřit.
11
00:04:30,408 --> 00:04:34,117
Dovolte, abych se ve věci vašeho
bratra vyslovil, pane Burnsi.
12
00:04:36,367 --> 00:04:40,158
Jak jistě víte,
Vánoce se kvapem blíží.
13
00:04:42,033 --> 00:04:46,700
A letošní Vánoce budou mít
pro Mickyho zvláštní význam.
14
00:04:47,075 --> 00:04:48,825
Mikeyho.
15
00:04:51,033 --> 00:04:55,742
Rozhodl jsem se, že na Hod Boží
bude vyveden z věznice v Banyonu
16
00:04:56,617 --> 00:04:58,575
a popraven oběšením.
17
00:04:59,867 --> 00:05:02,408
Jste policajt,
a ne soudce ani porota.
18
00:05:03,783 --> 00:05:06,492
Očividně jsem tím,
čím si přeji být.
19
00:05:10,700 --> 00:05:13,408
- A co tedy chcete?
- Chci Arthura Burnse.
20
00:05:15,367 --> 00:05:17,158
Já to už s bratrem netáhnu.
21
00:05:27,617 --> 00:05:30,158
Dám vám chvilku na rozmyšlenou.
22
00:05:49,533 --> 00:05:52,367
- Co se děje, Charlie?
........