1
00:03:39,089 --> 00:03:40,722
<b>-Dobrý den, pane řediteli.
-Tome.</b>

2
00:03:57,624 --> 00:03:58,824
<b>Je to Elwood Blues?</b>

3
00:03:59,624 --> 00:04:01,257
<b>Ano, pane. Byl propuštěn včera.</b>

4
00:04:03,091 --> 00:04:04,291
<b>Řekls mu o Jakovi?</b>

5
00:04:05,025 --> 00:04:06,925
<b>Ne, myslel jsem, že jste mu to řekl vy.</b>

6
00:04:32,561 --> 00:04:33,627
<b>Je mi líto.</b>

7
00:05:05,264 --> 00:05:06,064
<b>Dělám...</b>

8
00:05:06,964 --> 00:05:08,331
<b>pro jednoho tvýho kámoše.</b>

9
00:05:08,664 --> 00:05:09,331
<b>Koho?</b>

10
00:05:09,731 --> 00:05:11,698
<b>Tvýho bývalýho bubeníka, Willieho.</b>

11
00:05:12,865 --> 00:05:14,098
<b>Tancuju v jeho klubu.</b>

12
00:05:14,431 --> 00:05:16,698
<b>Slyšel, že tě pustili,
a chtěl, abych tě vyzvedla.</b>

13
00:05:17,232 --> 00:05:18,932
<b>Řekl, že ti dá práci.</b>

14
00:05:21,966 --> 00:05:23,932
<b>Mataro, můžeš mě tu vysadit?</b>

15
00:05:25,999 --> 00:05:28,800
<b>MALVERN GASPERON
OJETÁ VLÁDNÍ/POLIC./POŽÁR. VOZ./TAXI</b>

16
00:05:39,067 --> 00:05:40,701
<b>Co si přejete?</b>

17
00:05:41,534 --> 00:05:44,401
<b>Na kolik by mě přišla...</b>

18
00:05:45,068 --> 00:05:46,901
<b>ta plně vybavená policejní fordka?</b>

19
00:05:47,401 --> 00:05:49,035
<b>Sežeňte si 500 dolarů...</b>

20
00:05:50,135 --> 00:05:51,568
<b>a pak se vraťte.</b>

21
00:05:52,069 --> 00:05:53,369
<b>Dobře.</b>

22
00:05:56,369 --> 00:05:57,936
<b>Hezké auto.</b>

23
00:05:59,269 --> 00:06:00,569
<b>Schovám ho pro vás.</b>

24
00:06:01,003 --> 00:06:02,270
<b>Díky.</b>

25
........