1
00:00:00,922 --> 00:00:02,578
Nevím co provedl, Charlie.

2
00:00:02,752 --> 00:00:04,953
Učitelka volala a řekla mi, ať pro něj přijdu.

3
00:00:05,123 --> 00:00:07,738
Chci, aby bylo jasný,
že jestli hrál

4
00:00:07,911 --> 00:00:10,939
pod lavicí blackjack,
tak ten nápad nemusí mít nutně odemě.

5
00:00:12,819 --> 00:00:14,972
Co je? Řekl jsem, že nemusí.

6
00:00:16,896 --> 00:00:20,551
No, mohu vás ujistit,
že ode mě se tohle vulgární chování nenaučil.

7
00:00:20,723 --> 00:00:22,261
Možná bych měl počkat na chodbě.

8
00:00:22,429 --> 00:00:24,878
Moment.
Co ten tady dělá?

9
00:00:25,049 --> 00:00:28,658
No, moje auto je v servisu a Charlie
byl natolik laskav a svezl mě.

10
00:00:28,835 --> 00:00:32,774
Ne, Charlie byl natolik laskav,
že ti zavolal taxíka, ale ty sis ho nemohl vzít.

11
00:00:32,953 --> 00:00:34,278
Takže, co se děje?

12
00:00:34,451 --> 00:00:36,485
Tvůj syn ukázal učitelce fakáče.

13
00:00:38,278 --> 00:00:41,105
Dobře, aby bylo jasno,
nemusí to mít nutně . . .

14
00:00:42,022 --> 00:00:44,506
Charlie, nech to prostě být.
Co se přesně stalo?

15
00:00:44,684 --> 00:00:47,594
Psala jsem na tabuli
a on si myslel, že ho nemůžu vidět.

16
00:00:48,178 --> 00:00:52,166
- Je to pravda?
- Jo, opravdu jsem si myslel, že mě nemůže vidět.

17
00:00:52,338 --> 00:00:55,036
Obávám se, že takový
druh chování je důvodem k vyloučení.

18
00:00:55,624 --> 00:00:57,990
- Možná stihneme zajít ještě do baru.
- Jo.

19
00:00:58,495 --> 00:01:01,026
Jakeu, proč jsi
slečnu Pasternakovou vyfakoval (flip off)?

20
00:01:01,199 --> 00:01:04,109
Promiňte. Nekončíme naše věty předložkami.

21
00:01:04,277 --> 00:01:07,223
Řekneme,
''Proč jsi vyfakoval slečnu Pasternakovou?''

22
00:01:10,642 --> 00:01:13,386
........