1
00:00:18,608 --> 00:00:20,349
- Hej, Alane?
- No?

2
00:00:21,441 --> 00:00:23,975
Zrovna si řekl ne, Jakeovi, ne?

3
00:00:25,565 --> 00:00:29,640
Ovšem. Proč?
Co za rozhovor si s ním měl?

4
00:00:30,563 --> 00:00:32,637
Žádnej, to jen že on . . .

5
00:00:32,813 --> 00:00:35,431
Ne, bude větší sranda, když to uvidíš.

6
00:00:36,812 --> 00:00:38,849
Předpokládám, že nemyslíš sranda pro mě.

7
00:00:45,268 --> 00:00:48,798
Řekni pravdu.
Jak moc se teď cítíš hrdý?

8
00:00:50,975 --> 00:00:52,254
Co to sakra dělá?

9
00:00:53,974 --> 00:00:58,381
To nevím. 10 babek,
že trefí strop, když zapnu drtič odpadků.

10
00:01:00,930 --> 00:01:04,177
- Jakeu, co to děláš?
- Dýchám.

11
00:01:04,346 --> 00:01:07,509
Dýcháš. Máš nějaký
zvláštní důvod to dělat ve dřezu.

12
00:01:07,679 --> 00:01:09,337
Musím cvičit.

13
00:01:10,011 --> 00:01:13,092
Chlape, holky ho budou zbožňovat, až vyroste.

14
00:01:16,052 --> 00:01:17,425
- Jakeu?
- Jo?

15
00:01:18,843 --> 00:01:21,413
- Já ho vytáhnu.
- Jo.

16
00:01:25,508 --> 00:01:28,042
Hej, to není vtipný.
Mohl jsem se utopit.

17
00:01:28,215 --> 00:01:31,994
A pak bysme našli tvoje tělo o dny později,
vyplavené mezi nádobím.

18
00:01:33,589 --> 00:01:36,788
- Kde si sehnal všechny tyhle věci na potápění?
- Greg mi je koupil.

19
00:01:36,963 --> 00:01:38,834
- Greg?
- Jo, víš, doktor Melnick.

20
00:01:39,004 --> 00:01:41,243
Mámin přítel.
Je to fakt skvělej chlap.

21
00:01:41,420 --> 00:01:44,536
Naučí mě, jak se potápět,
až se naučím se šnorchlem.

22
00:01:44,711 --> 00:01:47,033
........