1
00:00:01,840 --> 00:00:04,149
Pozor! Pozor! Pozor!

2
00:00:05,720 --> 00:00:08,439
Dámy a pánové

3
00:00:11,439 --> 00:00:14,061
budete svědky

4
00:00:14,096 --> 00:00:16,328
tragédie

5
00:00:16,760 --> 00:00:20,512
která se zakládá na skutečných událostech.

6
00:04:12,507 --> 00:04:14,373
Svatá Marie, ctnostiplná,
pán je s tebou

7
00:04:16,478 --> 00:04:18,220
Budiž požehnána mezi ženami,
a požehnán budiž plod tvého lůna, Ježíš.

8
00:04:31,630 --> 00:04:33,537
Čau Ed, jak se vede?

9
00:04:35,392 --> 00:04:37,783
Á, jak se daří, Davide?
- Dobře, řekl bych.

10
00:04:38,233 --> 00:04:40,615
Pamatuješ si mýho mladšího bráchu, ne?

11
00:04:41,511 --> 00:04:42,815
Samozřejmě!
Jak se daří vašemu otci?

12
00:04:44,554 --> 00:04:47,459
Teď je mu líp, vzhledem k okolnostem vlastně dost dobře.

13
00:04:47,542 --> 00:04:52,374
Musí to být pro vás hrozně težké... A pro vaši matku.

14
00:04:55,932 --> 00:04:59,857
No, a proč ho někdy nepřivedete po bohoslužbách?

15
00:05:01,314 --> 00:05:03,344
Už jsem vás hodně dlouho neviděla.

16
00:05:04,705 --> 00:05:06,868
Jo, to by ho potěšilo.

17
00:05:07,619 --> 00:05:08,695
Tak jo.

18
00:05:10,713 --> 00:05:14,650
Rád jsem tě viděl.
- Nápodobně.

19
00:05:28,900 --> 00:05:30,568
Ahoj Jimmy. Zdravím, šéfe!

20
00:05:31,967 --> 00:05:34,274
Už zase pozdě, co, Suze?

21
00:05:35,149 --> 00:05:38,410
No, jak už jsem říkala, moje máma, ona...

22
00:05:42,995 --> 00:05:45,192
Tak co, pomůžeš mi, nebo máš strach

23
00:05:44,389 --> 00:05:47,841
ze si ušpiníš ruce, pianisto?

24
00:05:51,259 --> 00:05:54,175
Upřímně řeceno, ve měste je pouť
........