1
00:00:24,500 --> 00:00:24,542
2
00:00:24,542 --> 00:00:24,584
25.000
3
00:00:36,204 --> 00:00:41,221
MUŽ, KTERÝ SPADL NA ZEMI
4
00:00:45,401 --> 00:00:49,581
upravil
docdan
5
00:04:36,606 --> 00:04:39,114
Hej, frajere!
Pojď. Hej. Pojď sem.
6
00:04:39,323 --> 00:04:41,622
Hej, frajere.
Pojď sem.
7
00:06:14,129 --> 00:06:17,808
I found my thrill
8
00:06:19,981 --> 00:06:23,534
On Blueberry Hill
9
00:06:25,499 --> 00:06:27,589
On Blueberry Hill
10
00:06:27,715 --> 00:06:29,679
Můžu vám pomoct?
11
00:06:29,805 --> 00:06:31,895
Ano. Doufám.
12
00:06:33,358 --> 00:06:34,946
Chci prodat tohle.
13
00:06:36,200 --> 00:06:38,458
Kde jste vzal ten prsten?
14
00:06:38,541 --> 00:06:41,634
Je můj.
Dala mi ho žena.
15
00:06:41,718 --> 00:06:43,892
Podívejte se na iniciály.
16
00:06:45,229 --> 00:06:47,654
Ano?
17
00:06:47,738 --> 00:06:51,249
-"T.J.N."
-Jo.
18
00:06:51,332 --> 00:06:53,214
Máte průkaz?
19
00:06:53,339 --> 00:06:56,140
Jsem Angličan.
Mám pas.
20
00:06:58,188 --> 00:07:02,201
"Thomas Jerome Newton. "
- d The wind in the willows played
21
00:07:04,291 --> 00:07:08,137
dLove's sweet melody
- Tady není zastavárna.
22
00:07:08,220 --> 00:07:10,394
Prosím?
23
00:07:10,436 --> 00:07:13,905
Když ho koupím,
nemohl byste ho odkoupit.
........