1
00:00:34,400 --> 00:00:40,900
RANDE S CELEBRITOU

2
00:02:25,713 --> 00:02:29,274
<i>A teď tu mám jednu pro romantiky.</i>

3
00:02:34,255 --> 00:02:36,655
Ahoj, Betty.

4
00:02:37,525 --> 00:02:42,656
Neměla bys být v nemocnici
a pečovat o jistého vojáka?

5
00:02:42,763 --> 00:02:46,665
Mám nějakou naději, že pro mne
najdeš ve svém srdci odpuštění?

6
00:02:48,302 --> 00:02:51,669
Zajímalo by mě, jestli se tihle
dva dají dohromady.

7
00:02:54,408 --> 00:02:57,536
Odpustím ti pod jednou podmínkou.

8
00:02:57,678 --> 00:03:02,274
- Pod jakou?
- Zatancuj si se mnou.

9
00:03:28,609 --> 00:03:30,509
Něco mi vysvětlete.

10
00:03:31,845 --> 00:03:38,307
Jaký zoufalý a ubohý chudák

11
00:03:38,385 --> 00:03:40,649
by si tamto přál na závěr?

12
00:03:47,361 --> 00:03:50,387
Rosie, myslíš,
že ve skutečném životě

13
00:03:50,464 --> 00:03:53,729
je Ted Hamilton taky takový?

14
00:03:53,834 --> 00:03:58,567
Určitě. Víš, to prostě
nemůžeš předstírat.

15
00:04:00,441 --> 00:04:03,774
Co myslíš, že Ted Hamilton
dělá právě teď?

16
00:04:05,646 --> 00:04:07,341
Vsadila bych se, že je v kostele.

17
00:04:13,654 --> 00:04:14,621
Sleduj tohle.

18
00:04:17,758 --> 00:04:19,749
Jo! Paráda!

19
00:04:25,766 --> 00:04:28,360
- Říkala jsem ti, že to byl on.
- Jo.

20
00:04:28,435 --> 00:04:29,333
Tad Hamilton.

21
00:04:29,403 --> 00:04:31,701
Nesnažíš se nám to moc ulehčit,
Tade.

22
00:04:31,839 --> 00:04:33,363
Co tím myslíš?

23
00:04:33,440 --> 00:04:36,238
Tuhle fotku získal bulvár.
........