1
00:00:12,382 --> 00:00:18,931
Titulky přeložil
Ferry

2
00:00:45,624 --> 00:00:49,795
INDIANA JONES
A KRÁLOVSTVÍ KŘIŠŤÁLOVÉ LEBKY

3
00:01:22,244 --> 00:01:24,872
- Co to tam máš za motor?
- Chceš si dát závod?

4
00:01:38,510 --> 00:01:40,137
Prosím!

5
00:01:40,512 --> 00:01:42,139
No tak, pojeď!

6
00:02:02,492 --> 00:02:04,536
Rychleji! Rychleji!

7
00:02:42,824 --> 00:02:45,994
NEVADA, 1957

8
00:02:53,752 --> 00:02:58,048
Je mi líto pánové, ale celá oblast je uzavřená
kvůli testování zbraní na dalších 24 hodin.

9
00:02:58,257 --> 00:03:00,300
A to zahrnuje všechny
na základně.

10
00:03:01,218 --> 00:03:02,636
Dobré odpoledne, pane!

11
00:03:10,060 --> 00:03:11,728
Pro vás to bohužel platí
také, plukovníku.

12
00:03:11,728 --> 00:03:13,522
Pentagon nám poslal...

13
00:03:30,122 --> 00:03:32,541
VSTUP ZAKÁZÁN

14
00:04:37,439 --> 00:04:38,565
Rusové.

15
00:04:40,734 --> 00:04:42,361
Tohle nebude lehký.

16
00:04:43,195 --> 00:04:45,113
Ne tak jako dřív.

17
00:04:45,113 --> 00:04:47,324
- Už jsme byli v horší situaci.
- Jo, kdy?

18
00:04:47,491 --> 00:04:49,952
Ve Flensburgu.
Tam jich bylo dvakrát tolik.

19
00:04:49,952 --> 00:04:52,162
- Byli jsme mladší.
- Já jsem pořád mladý.

20
00:04:52,162 --> 00:04:56,124
Měli jsme zbraně. Dej ty ruce dolů.
Ztrapňuješ nás.

21
00:04:57,251 --> 00:05:00,128
Vsadím se o 500 babek,
že z toho vyvázneme.

22
00:05:09,680 --> 00:05:11,557
Tak jen o stovku.

23
........