0
00:00:00,100 --> 00:00:06,500
Preklad: <i>Summoner</i> Korektúra: <i>PRXman</i>

1
00:00:04,450 --> 00:00:07,500
Ty si chcel vykonať ľudskú premenu?!

2
00:00:07,500 --> 00:00:11,000
Porušil si to najväčšie tabu!

3
00:00:11,000 --> 00:00:14,800
Tvoje telo bolo na druhej strane.

4
00:00:14,920 --> 00:00:19,300
Tak preto ti vravia Oceľový.

5
00:00:19,900 --> 00:00:22,500
Oceľový alchymista!

6
00:00:25,900 --> 00:02:07,100
{\fad(150,300)\fs14\pos(190,20)\i1\c&H0000aa&\3c&HFEFEFF&\}<i>fma.webzdarma.cz</i>

7
00:00:27,500 --> 00:00:38,420
<i>Prosím osloboď ma od týchto bolestivých spomienok</i>

8
00:00:38,590 --> 00:00:47,400
<i>a ukonči tým smútok.</i>

9
00:00:47,900 --> 00:00:52,550
<i>Nuž bodni cez moje ešte milujúce srdce!</i>

10
00:00:52,600 --> 00:00:56,800
<u>OCEĽOVÝ ALCHYMISTA</u>

11
00:00:56,950 --> 00:01:08,150
<i>Vyzerá to, akoby som nevedel používať svoje srdce, keďže je plné starostí.</i>

12
00:01:08,200 --> 00:01:11,860
<i>Vták preletel tesne vedľa mňa.</i>

13
00:01:11,860 --> 00:01:18,800
<i>Pýtam sa sám seba, či bol schopný nájsť svetlo.</i>

14
00:01:18,850 --> 00:01:29,380
<i>Budeš ma nosiť na svojom chrbte?</i>

15
00:01:29,390 --> 00:01:40,600
<i>Potom ma nechaj na najvyššom bode sveta,</i>
<i>tak aby mi všetka vľúdnosť ostala vzdialená.</i>

16
00:01:40,650 --> 00:01:51,500
<i>Prosím osloboď ma od týchto bolestivých spomienok</i>

17
00:01:51,950 --> 00:02:00,350
<i>a ukonči tým smútok.</i>

18
00:02:01,120 --> 00:02:06,800
<i>Nuž bodni cez moje ešte milujúce srdce!</i>

19
00:02:08,630 --> 00:02:12,020
TELO HRIEŠNIKA

20
00:02:17,150 --> 00:02:19,420
Takže takto to teda je.

21
00:02:19,470 --> 00:02:26,300
Čudoval som sa, prečo by takémuto detisku vraveli Oceľový.

22
00:02:26,350 --> 00:02:30,900
Rosa, v alchýmii je zakázané meniť veci na zlato.

23
00:02:30,920 --> 00:02:36,500
Taktiež je ešte jedna vec zakázaná.

24
00:02:36,650 --> 00:02:39,841
Ľudská premena.
........