0
00:00:00,100 --> 00:00:06,500
Preklad: <i>Summoner</i> Korektúra: <i>PRXman</i>

1
00:00:07,360 --> 00:00:13,638
Ak existuje niečo, čo človek môže označiť za dielo diabla, tak je to toto tuná.

2
00:00:14,070 --> 00:00:15,056
Diabol...?

3
00:00:16,130 --> 00:00:19,686
My národný alchymisti, sme ľudskými zbraňami vojska.

4
00:00:20,040 --> 00:00:22,480
Keď nás človek potrebuje, tak sme volaní povinnosťou...

5
00:00:22,480 --> 00:00:24,691
...a keď je to rozkaz, zašpiníme si naše ruky.

6
00:00:25,034 --> 00:00:27,994
To čo robíme my a to čo urobil Tucker je skoro to isté.

7
00:00:28,069 --> 00:00:31,906
Keď človek uváži, ako oboje ovplyvňuje ľudský život...

8
00:00:32,782 --> 00:00:35,493
To je ale úsudok dospelého.

9
00:00:35,869 --> 00:00:38,329
Ale... Oni sú ešte stále...

10
00:00:42,000 --> 00:00:42,500
Braček.

11
00:00:43,168 --> 00:00:44,544
Braček, podplukovník.

12
00:00:47,213 --> 00:00:48,298
Je to nezmyselná opovážlivosť.

13
00:00:50,258 --> 00:00:53,970
Je nemožné znovu vytvoriť stvorenie, ktoré prišlo o život.

14
00:00:54,471 --> 00:00:56,681
Je jedno aký dobrý alchymista si.

15
00:00:57,349 --> 00:01:00,727
Komu to má pomôcť, keď znovu oživíš chybnú chiméru?

16
00:01:01,895 --> 00:01:06,858
Cesta, ktorú ste si vy dvaja zvolili, bude dláždená ešte zďaleka horšími udalosťami.

17
00:01:07,300 --> 00:01:10,320
Aj keď to padne ťažko, musíte to akceptovať a pokračovať v ceste.

18
00:01:10,320 --> 00:01:11,696
Akceptovať to?!

19
00:01:14,115 --> 00:01:16,701
Máš predsa cieľ,
ktorý chceš dosiahnuť, správne?

20
00:01:16,785 --> 00:01:19,995
Máš čas tu jednoducho postávať a nič nerobiť?

21
00:01:22,165 --> 00:01:26,877
Do čerta, nemôžem ani raz v pokoji okúpať svoju malú dcérku kvôli tomuto všetkému...

22
00:01:26,878 --> 00:01:28,500
Toto je miesto činu?
Pane!

23
00:01:29,172 --> 00:01:30,999
Zvyšok je úlohou polície.

24
00:01:31,299 --> 00:01:32,908
........