1
00:00:00,000 --> 00:00:04,950
Preklad: <i>Summoner</i> Korektúra: <i>PRXman</i>

2
00:00:01,900 --> 00:00:04,880
Ed! Al! Ponáhľajte sa!

3
00:00:04,980 --> 00:00:08,000
Chcela by som túto chrómovo-molybdénovo-oceľovú sadu skrutkových kľúčov,

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,900
tento kľúč s nastaviteľným uťahovacím momentom a tento mikrometer prosím!

5
00:00:09,901 --> 00:00:10,569
Hneď to bude!

6
00:00:10,611 --> 00:00:14,240
Okrem toho ešte tvrdý vrták s kovovým hrotom a nadstavec!

7
00:00:14,242 --> 00:00:15,407
Už to letí.

8
00:00:15,449 --> 00:00:17,801
Presne to, čo som očakávala od obchodov v Centrálnom meste!

9
00:00:17,826 --> 00:00:20,937
Ponúkajú omnoho viac ako dedinské obchody!

10
00:00:21,121 --> 00:00:24,499
Rukoväť tohto skrutkovača dáva skvelý pocit.

11
00:00:24,541 --> 00:00:26,999
Hej Winry. Koľko toho ešte plánuješ kúpiť?

12
00:00:27,252 --> 00:00:29,663
Nie je tých suvenírov pre tvoju babku akosi veľa?

13
00:00:29,671 --> 00:00:30,172
Čo?

14
00:00:30,380 --> 00:00:33,183
Ale povedali ste, že mi všetko kúpite!

15
00:00:33,592 --> 00:00:34,343
Pravda, Ed?

16
00:00:35,093 --> 00:00:35,469
Áno.

17
00:00:38,805 --> 00:00:41,183
Toto sú chrómované kliešte?!

18
00:00:41,475 --> 00:00:43,600
To sú tie, čo nikdy nezhrdzavejú a všetko prestrihnú!

19
00:00:43,600 --> 00:00:44,961
Môžem si kúpiť aj tie?

20
00:00:44,978 --> 00:00:45,945
Iste.

21
00:00:47,481 --> 00:00:49,900
Pane, dáte mi zľavu na tento mazací olej?

22
00:00:49,942 --> 00:00:50,651
Samozrejme!

23
00:00:52,194 --> 00:00:52,653
Tu máš.

24
00:00:53,320 --> 00:00:54,321
To je pre teba.

25
00:00:55,238 --> 00:00:57,741
Staraj sa dobre o svoj Auto-mail, pokiaľ budem preč.

........