1
00:00:11,273 --> 00:00:13,273
Překlad buráček a Hlawoun

2
00:00:24,546 --> 00:00:29,950
<i>Před dávnými, dávnými časy,
v tajuplném lese,

3
00:00:30,552 --> 00:00:32,179
<i>u kouzelného rybníčku,

4
00:00:32,554 --> 00:00:35,114
<i>žil žabák jménem Freddy.

5
00:00:35,724 --> 00:00:37,851
<i>Freddy nebyl obyčejný žabák.

6
00:00:39,094 --> 00:00:41,426
<i>Ok, svým způsobem obyčejný byl.

7
00:00:42,965 --> 00:00:45,866
<i>Freddy byl první vtipný žabák.

8
00:00:45,968 --> 00:00:50,337
<i>Nejen první vtipný žabák,
on byl první vtipný tvor vůbec.

9
00:00:51,139 --> 00:00:53,505
<i>Dokonce ani klauni tehdy nebyli vtipní.

10
00:00:53,609 --> 00:00:58,171
<i>Klauni byli učitelé a právníci
a prodavači ojetých aut.

11
00:00:59,114 --> 00:01:01,275
<i>Prostě normální lidé, jako vy a já.

12
00:01:02,484 --> 00:01:05,112
<i>Brzy vystupoval Freddy před plnými domy.

13
00:01:05,220 --> 00:01:06,983
<i>Tvorové měli Freddyho rádi,

14
00:01:07,089 --> 00:01:09,182
<i>a chtěli být tak vtipní jako on,

15
00:01:09,291 --> 00:01:12,920
<i>ale běda, nevěděli,
co ho dělá tak vtipným.

16
00:01:13,495 --> 00:01:16,020
<i>Jedno statečné medvědí mládě
vystoupilo vpřed,

17
00:01:16,131 --> 00:01:20,227
<i>hádajíc, že vtipným dělá
Freddyho voda v rybníce.

18
00:01:21,136 --> 00:01:23,570
<i>Napilo se a stalo se vtipným.

19
00:01:24,072 --> 00:01:28,532
<i>Brzy se z kouzelného rybníčka
přicházeli napít tvorové zdaleka.

20
00:01:29,077 --> 00:01:32,342
<i>Líbil se jim dobrý pocit,
který měli poté, co se smáli.

21
00:01:32,447 --> 00:01:36,941
<i>Život byl daleko snesitelnější,
když ho brali s humorem.

22
00:01:37,400 --> 00:01:40,100
Garfieldův Festival Zábavy

23
00:01:41,156 --> 00:01:45,183
A to byl příběh o vzniku humoru.
........