1
00:00:05,505 --> 00:00:09,168
Ronnie. Ronnie. Ronnie?

2
00:00:09,376 --> 00:00:11,674
Armadillo?

3
00:00:11,845 --> 00:00:13,904
Bylo to Armadillo, že jo?
Uh-huh.

4
00:00:14,047 --> 00:00:16,538
Ne, ne, ne. Nehýbej se, Ronnie.
Už jdou.

5
00:00:16,716 --> 00:00:19,184
Dobře, tady je.

6
00:00:20,920 --> 00:00:23,354
Budeš v pořádku, Ronnie.

7
00:00:23,523 --> 00:00:25,013
Jasně.

8
00:00:31,731 --> 00:00:33,221
Nehýbej se, kámo.

9
00:00:39,372 --> 00:00:41,169
Postarejte se o něj, jo?
Jo. Jo.

10
00:00:41,341 --> 00:00:44,208
Dáme tě zase dohromady, brácho.
Drž se, chlape.

11
00:00:51,718 --> 00:00:53,515
Je mi líto tvého člověka.

12
00:00:53,720 --> 00:00:56,951
Byl to Armadillo, že?

13
00:01:02,195 --> 00:01:04,527
Vy bydlíte v hotelu?

14
00:01:04,697 --> 00:01:07,495
Ne. Vic a já jsme diskutovali o jednom případu
domácího násilí.

15
00:01:07,700 --> 00:01:11,227
Ona tady byla jen pár minut.
Nemůže ti říct nic, co bych ti nemohl říct já.

16
00:01:11,504 --> 00:01:13,972
Zavolejte mi, jestli budete něco potřebovat.
Zavolám.

17
00:01:17,844 --> 00:01:19,641
Ježiši.

18
00:01:19,679 --> 00:01:22,443
O co jde tomu chlapovi s tím popálením?

19
00:01:22,682 --> 00:01:27,984
Nejdřív stopy masa na sporáku v jeho domě.

20
00:01:28,321 --> 00:01:30,221
A teď tohle.

21
00:01:30,423 --> 00:01:32,288
Armadillo hledal tebe.

22
00:01:32,492 --> 00:01:34,153
Já vím.

23
00:01:34,360 --> 00:01:36,157
Věř mi.
Když jde o jednoho z našich?

........