1
00:00:46,797 --> 00:00:51,506
Zkus mi co nejrychleji
sebrat oblázek z dlaně.
2
00:00:57,140 --> 00:01:01,637
Až mi dokážeš vzít oblázek
z dlaně, pak budeš moci odejít.
3
00:02:03,790 --> 00:02:05,866
Je čas, abys odešel.
4
00:02:29,399 --> 00:02:34,310
-Nemůžeme podávat takové informace.
-Napsal to můj bratr.
5
00:02:35,030 --> 00:02:37,188
Nevlastní bratr.
6
00:02:39,409 --> 00:02:43,028
-Ten dopis je víc než 6 let starý.
-Ano.
7
00:02:43,247 --> 00:02:45,738
Pane, žádný tulák
se nevydrží poflakovat
8
00:02:45,958 --> 00:02:48,912
po městě víc než 6 měsíců.
9
00:02:49,503 --> 00:02:52,420
Zkuste jiný město.
10
00:02:53,257 --> 00:02:55,048
Děkuji.
11
00:03:01,723 --> 00:03:05,591
Adresát: Lin Wu
Kilgore, Arizona
12
00:03:14,194 --> 00:03:17,645
''Krvavý bratr''
13
00:03:36,967 --> 00:03:39,125
Pojďte se mnou, prosím.
14
00:03:52,316 --> 00:03:55,649
-Jsem Caine.
-Já jsem Lin Wu.
15
00:04:04,995 --> 00:04:09,040
Hej, pane,
potřebujete ještě něco?
16
00:04:09,708 --> 00:04:11,784
Tyhle balíky.
17
00:04:12,002 --> 00:04:14,837
Znám muže jměnem Lin Wu.
18
00:04:15,047 --> 00:04:17,372
Možná je to on.
Mohl byste mi říci. . .?
19
00:04:17,591 --> 00:04:20,508
Pane, už jsem vám řekl všechno.
20
00:04:27,351 --> 00:04:29,094
Děkuji.
21
00:04:39,363 --> 00:04:41,023
SOONGOVO
SMÍŠENÉ ZBOŽÍ
22
00:05:05,389 --> 00:05:08,592
Počkej, uhasím ti to.
23
00:05:11,561 --> 00:05:15,227
........