1
00:02:04,500 --> 00:02:05,960
Na čem pracuji?
2
00:02:06,586 --> 00:02:09,161
Na něčem, co
změní svět
3
00:02:09,380 --> 00:02:11,121
a lidský život jak ho známe.
4
00:02:11,507 --> 00:02:15,041
Změní hodně nebo jen trochu?
Buďte konkrétnější.
5
00:02:15,636 --> 00:02:18,213
Mám být konkrétnější tady,
6
00:02:18,431 --> 00:02:21,841
kde naslouchá polovina
vědecké komunity?
7
00:02:22,519 --> 00:02:23,593
Kde jinde?
8
00:02:25,396 --> 00:02:28,263
Můžete mě navštívit v laboratoři.
9
00:02:29,233 --> 00:02:30,807
Udělám cappuccino.
10
00:02:31,027 --> 00:02:33,144
Mám vlastní Faema.
11
00:02:33,363 --> 00:02:36,115
Není to ten příšerný
plastikový model.
12
00:02:36,408 --> 00:02:40,651
Je to espreso pro restaurace
se značkou orla.
13
00:02:41,663 --> 00:02:44,239
Stejně mám pocit,
že nikam moc nechodíte.
14
00:02:44,582 --> 00:02:47,784
- Myslíte?
- Ano.
15
00:02:57,804 --> 00:03:01,006
Děláte chybu.
Určitě se mnou chcete mluvit.
16
00:03:01,307 --> 00:03:04,228
Je mi líto. Mám tady dělat
ještě tři rozhovory.
17
00:03:04,478 --> 00:03:07,094
Ale oni nemají něco,
co změní svět.
18
00:03:07,564 --> 00:03:08,680
Říkají, že ano.
19
00:03:10,067 --> 00:03:11,640
Ale oni lžou.
20
00:03:12,151 --> 00:03:13,268
Já ne.
21
00:03:19,493 --> 00:03:20,691
Je vám špatně?
22
00:03:21,370 --> 00:03:24,071
Ne... Vlastně ano.
23
00:03:24,623 --> 00:03:26,866
........