1
00:02:04,500 --> 00:02:05,960
Na čem pracuji?

2
00:02:06,586 --> 00:02:09,161
Na něčem, co
změní svět

3
00:02:09,380 --> 00:02:11,121
a lidský život jak ho známe.

4
00:02:11,507 --> 00:02:15,041
Změní hodně nebo jen trochu?
Buďte konkrétnější.

5
00:02:15,636 --> 00:02:18,213
Mám být konkrétnější tady,

6
00:02:18,431 --> 00:02:21,841
kde naslouchá polovina
vědecké komunity?

7
00:02:22,519 --> 00:02:23,593
Kde jinde?

8
00:02:25,396 --> 00:02:28,263
Můžete mě navštívit v laboratoři.

9
00:02:29,233 --> 00:02:30,807
Udělám cappuccino.

10
00:02:31,027 --> 00:02:33,144
Mám vlastní Faema.

11
00:02:33,363 --> 00:02:36,115
Není to ten příšerný
plastikový model.

12
00:02:36,408 --> 00:02:40,651
Je to espreso pro restaurace
se značkou orla.

13
00:02:41,663 --> 00:02:44,239
Stejně mám pocit,
že nikam moc nechodíte.

14
00:02:44,582 --> 00:02:47,784
- Myslíte?
- Ano.

15
00:02:57,804 --> 00:03:01,006
Děláte chybu.
Určitě se mnou chcete mluvit.

16
00:03:01,307 --> 00:03:04,228
Je mi líto. Mám tady dělat
ještě tři rozhovory.

17
00:03:04,478 --> 00:03:07,094
Ale oni nemají něco,
co změní svět.

18
00:03:07,564 --> 00:03:08,680
Říkají, že ano.

19
00:03:10,067 --> 00:03:11,640
Ale oni lžou.

20
00:03:12,151 --> 00:03:13,268
Já ne.

21
00:03:19,493 --> 00:03:20,691
Je vám špatně?

22
00:03:21,370 --> 00:03:24,071
Ne... Vlastně ano.

23
00:03:24,623 --> 00:03:26,866
........