1
00:00:10,370 --> 00:00:12,683
<i>Představte si, že jste znova dítětem.</i>
2
00:00:12,734 --> 00:00:15,378
<i>Dítětem, které jakživ
nebylo pryč z domova.</i>
3
00:00:15,419 --> 00:00:17,414
<i>Ani na jeden den.</i>
4
00:00:18,545 --> 00:00:22,340
<i>Když mi bylo deset, má matka se rozhodla,
že si už nemůže dovolit nadále mě živit.</i>
5
00:00:23,634 --> 00:00:27,076
<i>Poslali mě z domova
v Portsmouthu, kde jsem se narodila,</i>
6
00:00:27,120 --> 00:00:29,593
<i>pryč k mým bohatým tetám:</i>
7
00:00:29,645 --> 00:00:32,038
<i>Lady Bertram a tetě Norris
v Mansfield Parku.</i>
8
00:00:33,051 --> 00:00:35,444
<i>Už jsem se uměla chovat.</i>
9
00:00:36,176 --> 00:00:39,154
<i>Teď jsem se ale taky naučila, že nesmím
nikdy zapomenout být vděčná.</i>
10
00:00:40,063 --> 00:00:43,220
<i>Ale po dlouhou dobu,
jsem byla jen skromná a nešťastná.</i>
11
00:00:43,269 --> 00:00:48,672
Bezpochyby se musíme připravit na
nevzdělané a nevychované děcko.
12
00:00:50,562 --> 00:00:52,682
Ale to se vždycky dá spravit.
13
00:00:52,726 --> 00:00:56,008
Věřím, že se časem ukáže jako intelignetní děvče,
s více rozumem než sestra.
14
00:00:56,052 --> 00:01:00,098
Naše sestra přece měla dostatek rozumu,
aby k nám poslal svou dceru.
15
00:01:00,139 --> 00:01:02,578
Bude vzdělávána ve společnosti
svých sestřenic a bratranců.
16
00:01:02,624 --> 00:01:05,382
Jen doufám, že nebude otravovat chudáčka Puga.
17
00:01:05,429 --> 00:01:08,506
Teprve teď jsem to odnaučila Julii.
18
00:01:11,961 --> 00:01:13,955
Slečno.
19
00:01:36,725 --> 00:01:38,720
Pojď, Fanny, pozdrav se se sestřenicema bratrancema.
20
00:01:40,692 --> 00:01:45,729
Tohle je Maria, a pokud nic jiného,
určitě tě naučí jak být chytrá a hodná.
21
00:01:45,781 --> 00:01:48,380
Julie, Tom a Edmund.
22
00:01:48,426 --> 00:01:49,987
Jak se daří?
23
........