1
00:00:02,807 --> 00:00:06,516
Kapitánův deník, hvězdné datum 46041.1.

2
00:00:06,607 --> 00:00:08,837
Lokalizovali jsme USS Yosemite,

3
00:00:08,927 --> 00:00:13,443
vědecké plavidlo vyslané pozorovat
odlehlý proud plasmy.

4
00:00:13,967 --> 00:00:16,800
Loď se neohlásila již několik dní.

5
00:00:16,887 --> 00:00:18,036
Zvětšit.

6
00:00:22,087 --> 00:00:25,397
Podle posledního hlášení
pozorovali plasmu ze střední vzdálenosti.

7
00:00:25,487 --> 00:00:28,763
Možná se chtěli
příblížit víc, což se jim vymstilo.

8
00:00:28,847 --> 00:00:30,838
Zavolejte je.

9
00:00:31,807 --> 00:00:34,116
- Žádná odpověď.
- Známky života?

10
00:00:34,447 --> 00:00:38,235
Senzory nemohou proniknout rušením
způsobeným plasmovým polem.

11
00:00:38,327 --> 00:00:40,204
- Můžeme je odtáhnout?
- Ne.

12
00:00:40,287 --> 00:00:42,243
Iontová interference je příliš silná.

13
00:00:42,727 --> 00:00:47,437
- Doletím tam raketoplánem.
- Příliš riskantní. Mohl byste tam uvíznout.

14
00:00:47,887 --> 00:00:49,559
Můstek strojovně.

15
00:00:49,647 --> 00:00:52,115
Pane La Forgi, můžeme
se na tu vědeckou loď transportovat?

16
00:00:52,207 --> 00:00:56,917
Můžeme, ale možná je nebudeme
moci zaměřit pro přesun zpět.

17
00:00:57,007 --> 00:00:59,646
Když spojíme náš transportní systém
s jejich

18
00:00:59,727 --> 00:01:01,877
možná tím iontovým polem pronikneme.

19
00:01:01,967 --> 00:01:03,685
To je dobrý nápad, Barclay.

20
00:01:03,767 --> 00:01:07,316
Kapitáne, myslím, že to půjde,
když propojíme transportéry.

21
00:01:07,407 --> 00:01:10,240
Rozumím. Počkejte na Rikera
v transportní místnosti 3.

22
00:01:10,327 --> 00:01:13,558
Ano, pane. Barclay,
budu potřebovat systémového inženýra.
........