1
00:01:27,736 --> 00:01:30,435
Tenkrát jsem byl opravdu mladý a naivní.
2
00:01:37,704 --> 00:01:40,904
Děkuji ti za ochranu Feudálního lorda.
3
00:01:46,296 --> 00:01:47,619
Co se Vám nelíbí?
4
00:01:51,301 --> 00:01:55,460
Ochránil jsem krále, Feudálního lorda, přesně dle Vašeho rozkazu!
5
00:01:56,265 --> 00:01:58,046
Proč na mě nikdy nejste hrdý?
6
00:02:01,562 --> 00:02:02,551
Krále?
7
00:02:03,355 --> 00:02:06,388
Proč mě alespoň jednou nepochválíte, otče?!
8
00:02:07,151 --> 00:02:09,141
Ty zkrátka nerozumíš...
9
00:02:09,987 --> 00:02:15,647
... jak obtížný a důležitý je boj za ochranu krále!
10
00:02:16,243 --> 00:02:18,150
Vím že stojí mnoho životů.
11
00:02:19,121 --> 00:02:21,570
Ale obětování se je součástí povinností shinobi!
12
00:02:24,293 --> 00:02:27,284
Opravdu to vůbec nechápeš.
13
00:02:28,380 --> 00:02:31,747
Co znamená ochránit krále v pravém smyslu...
14
00:02:34,761 --> 00:02:37,002
Jen nechcete uznat, že za něco stojím.
15
00:02:50,652 --> 00:02:55,354
Myslím, že teď už konečně rozumím tomu, co jsi se mi snažil říci.
16
00:02:56,909 --> 00:03:00,859
Omlouvám se za odchod z Listové vesnice i za to, že jsem si dělal, co jsem chtěl.
17
00:03:06,835 --> 00:03:08,784
I když toho nelituji.
18
00:03:18,597 --> 00:03:23,465
A rozhodně nelituji toho, že jsem členem rodiny Sarutobi.
19
00:03:25,020 --> 00:03:28,846
Své závazky vůči vesnici jsi splnil.
20
00:03:35,911 --> 00:03:37,980
Byl jsi výborný otec.
21
00:03:43,908 --> 00:03:46,838
Říkáš, že pokud bys mohl létat,
22
00:03:46,908 --> 00:03:50,138
už by ses nikdy nevrátil.
23
00:03:50,178 --> 00:03:57,038
Máš oči jen pro tu modrou, modrou oblohu.
24
00:04:02,778 --> 00:04:05,848
Ještě se musíš naučit, co je to smutek.
25
00:04:05,908 --> 00:04:08,988
A právě porozumíváš tomu, co je to bolest.
........