1
00:00:56,928 --> 00:00:58,596
No jo, Darnelli,

2
00:00:58,763 --> 00:01:01,765
ta tyčinka ti náhodou
skočila do kapsy, co?

3
00:01:01,974 --> 00:01:04,017
To určitě.
Samir zavolá policii.

4
00:01:04,226 --> 00:01:06,395
- Ale já...
- Samire, policii.

5
00:01:08,480 --> 00:01:10,982
- Policie?
- Prosím, nevolejte policii.

6
00:01:11,900 --> 00:01:13,484
Počkám.

7
00:01:14,319 --> 00:01:17,238
To máš za to,
že kradeš v obchodě.

8
00:01:17,488 --> 00:01:20,282
Jen blbá tyčinka.
Nechci do vězení.

9
00:01:20,491 --> 00:01:23,327
Někdy ti krádež
možná projde, Darnelli,

10
00:01:23,577 --> 00:01:25,871
ale dříve či později tě chytí.

11
00:01:26,038 --> 00:01:28,540
Takhle chceš žít?

12
00:01:28,790 --> 00:01:30,917
- Ne.
- Myslím si,

13
00:01:31,126 --> 00:01:33,503
že stojíš za víc.

14
00:01:33,753 --> 00:01:35,838
Ale musíš tomu věřit, Darnelli.

15
00:01:36,255 --> 00:01:39,508
- Ano, paní Evelyn.
- Oblbuješ mě?

16
00:01:39,717 --> 00:01:43,637
- Ne, madam.
- Tak to ti radím, jasný?

17
00:01:43,846 --> 00:01:45,472
Ano, madam.

18
00:01:45,639 --> 00:01:47,849
Teď to řekni Samirovi.

19
00:01:49,226 --> 00:01:51,811
Už nebudu krást, pane.

20
00:01:55,314 --> 00:01:56,774
Tak dobře.

21
00:01:57,400 --> 00:01:59,235
Máš štěstí.

22
00:01:59,402 --> 00:02:01,320
Teď běž rovnou domů, jo?

23
00:02:01,529 --> 00:02:02,529
........