1
00:00:27,049 --> 00:00:37,049
preložila larelay

2
00:00:41,450 --> 00:00:45,340
<i>Môj otec mi zanechal tento dom
aj s hypotékou, keď som mal 18 rokov.</i>

3
00:00:48,430 --> 00:00:51,530
<i>Spolu s prvým vydaním
Audobanových amerických vtákov. </i>

4
00:00:53,110 --> 00:00:54,610
<i>Umierajúcou matkou...</i>

5
00:00:55,190 --> 00:00:57,730
<i>12 ročnou sestrou a 7 ročným bratom.</i>

6
00:01:00,440 --> 00:01:02,650
<i>A s dosť vážnymi tráviacimi problémami.</i>

7
00:01:07,080 --> 00:01:10,120
<i>Vo výchove mojich malých
súrodencov som sa naozaj nepochlapil...</i>

8
00:01:15,170 --> 00:01:17,980
<i>Väčšina ľudí by súhlasila,
že minimálne jeden z nich je labilný.</i>

9
00:01:18,850 --> 00:01:21,270
<i>Pravdepodobne duševne chorý,
pokiaľ sa neopýtate tej druhej.</i>

10
00:01:22,080 --> 00:01:23,770
<i>Ktorú môžete považovať za dôveryhodnú.</i>

11
00:01:26,940 --> 00:01:28,440
Večera!

12
00:01:34,040 --> 00:01:35,540
Podarilo sa?

13
00:01:38,700 --> 00:01:41,750
Nech sa na to pozriete
akokoľvek, život je plný hrozných...

14
00:01:43,360 --> 00:01:44,860
sračiek!

15
00:02:57,680 --> 00:02:59,650
- Prosím?
- Koľko je hodín?

16
00:03:02,890 --> 00:03:04,190
Prepáčte.
Čože?

17
00:03:19,740 --> 00:03:22,010
- Idine fotoštúdio!
- Ahoj ségra. To som ja.

18
00:03:22,190 --> 00:03:23,400
Ahoj!
Ako sa máš?

19
00:03:23,670 --> 00:03:25,410
Počuj...
Jay...

20
00:03:25,660 --> 00:03:29,900
nechcem ťa vyplašiť,
ale je dobúchaný a je v nemocnici.

21
00:03:30,780 --> 00:03:33,990
Nič hrozné. Prešlo ho auto.
Je v poriadku.

22
00:03:34,180 --> 00:03:37,280
Je úplne v poriadku.
........