1
00:02:21,300 --> 00:02:25,259
Chci vám připomenout jedinou věc

2
00:02:25,260 --> 00:02:30,539
Ta dodává naší mys i
klid i vprostřed boje

3
00:02:30,540 --> 00:02:32,531
v němž se ocitla naše vlast

4
00:02:32,540 --> 00:02:35,532
Jde o křesťanskou a britskou věc

5
00:02:35,540 --> 00:02:39,419
Učí nás ji bible. Pro ni
trpě i křesťanští mučedníci.

6
00:02:39,660 --> 00:02:41,855
Zakořenila v Anglii,

7
00:02:41,900 --> 00:02:47,054
a nadto se stala dědictvím
celého Britského impéria.

8
00:02:47,780 --> 00:02:51,409
Je to příběh křížových
výprav, pádu španělské Armady.

9
00:02:51,420 --> 00:02:53,809
Rozdrcení Napoleona...

10
00:02:53,820 --> 00:02:57,529
A nyní tato věc opět
rozpráší naše nepřátele.

11
00:02:58,140 --> 00:03:04,488
Jde o tuto věc, hrát
vždy podle pravidel.

12
00:03:05,980 --> 00:03:09,290
Greshama představovat nemusím

13
00:07:24,060 --> 00:07:27,211
Vstoupil jsem do královského letectva

14
00:07:27,380 --> 00:07:30,417
Je to naše nová zbraň,
jíž trestáme Huny.

15
00:07:30,420 --> 00:07:32,775
A dáváme jim pěkně na frak.

16
00:07:32,780 --> 00:07:37,535
Až přijde řada na vás,
napráskáte jim také

17
00:07:37,580 --> 00:07:42,096
Jen doufám, že do té
doby už nebude po všem...

18
00:08:35,220 --> 00:08:37,131
Nashle!

19
00:09:02,980 --> 00:09:05,255
Haló!

20
00:09:08,780 --> 00:09:10,896
Haló!

21
00:09:39,420 --> 00:09:42,173
Prosím, pane? Mohu vám pomoci?

22
00:09:42,220 --> 00:09:44,688
Jsem poručík Croft.

23
00:09:45,060 --> 00:09:47,813
- Rezervista. pane?
........