1
00:00:35,700 --> 00:00:37,260
Jmenuji se Turkish.
2
00:00:37,580 --> 00:00:39,540
Legrační jméno pro angličana, já vím.
3
00:00:39,780 --> 00:00:43,100
Moji rodiče byli ve stejném letadle,
když spadlo. A tak se potkali.
4
00:00:44,500 --> 00:00:46,500
Dali mi jméno podle toho letadla.
5
00:00:46,780 --> 00:00:49,140
Jen málo lidí dostane jméno
při pádu letadla.
6
00:00:49,940 --> 00:00:51,260
Tohle je Tommy.
7
00:00:51,580 --> 00:00:53,620
Řiká lidem, že dostal
jméno podle pistole.
8
00:00:54,180 --> 00:00:58,660
Ale já vím, že ve skutečnosti dostal jméno
po slavném baleťákovi z 19tého století.
9
00:00:59,220 --> 00:01:02,660
Znám ho už tak dlouho, co si
vzpomínám. Je můj partner.
10
00:01:03,020 --> 00:01:05,500
To neznamená, že se držíme za ruce
nebo že chodíme na procházky.
11
00:01:05,820 --> 00:01:09,900
Znamená to, že se snažím být mimo
od problémů, které mi způsobuje.
12
00:01:10,180 --> 00:01:12,900
Jsem na něj přísný.
Držím ho v šachu.
13
00:01:13,220 --> 00:01:15,540
Ale ve skutečnosti, je jako můj bratr.
14
00:01:16,260 --> 00:01:19,700
Co vím o diamantech?
Jsem pořadatel boxérských zápasů.
15
00:01:19,980 --> 00:01:23,420
Ještě do minulého týdne jsem byl štastný
pořadatel boxérských zápasů a pak...
16
00:01:23,740 --> 00:01:25,780
Co vím o diamantech?
17
00:01:26,620 --> 00:01:28,580
Nejsou z Antwerp?
18
00:01:29,540 --> 00:01:32,620
- Himy, chceš si to poslechnout?
- Máme na vybranou?
19
00:01:32,940 --> 00:01:36,420
Nemyslel jsem, abys se to bral doslova.
20
00:01:36,740 --> 00:01:39,340
Je to pěkný příběh o Adamovi a Evě.
21
00:01:39,620 --> 00:01:41,540
Hraničí to s morálními zásadami...
22
00:01:41,860 --> 00:01:45,260
...ale zeptejte se klidně někoho dospělýho,
jestli tomu věří?
........