1
00:00:20,274 --> 00:00:34,784
překlad a časování: fonW
www.titulky.com

2
00:00:58,256 --> 00:01:02,106
Meet Dave DVDSCR XviD-COCAIN

3
00:01:21,036 --> 00:01:22,781
Ministerstvo národní obrany
Obrana severovýchodního vzdušného prostoru

4
00:01:24,048 --> 00:01:29,284
Vole, ne, já na to "Ano, vlastníme nukleární zbraně"
a on na to "Ne nevlastníte".

5
00:01:29,422 --> 00:01:30,863
A já "Ano, vlastníme, to je fuk.".

6
00:01:31,124 --> 00:01:35,232
A já na něj " Který části na "to je fuk" si nerozumněl?

7
00:02:10,739 --> 00:02:13,359
Joshi, Joshi.

8
00:02:17,072 --> 00:02:21,033
Hej, kolikrát vám mám říkat,
abyste nehráli baseball v ulici?

9
00:02:21,047 --> 00:02:23,068
- Mami.
- Jsi v pořádku?

10
00:02:23,077 --> 00:02:25,019
Jsem v pohodě, to nebyl baseball.

11
00:02:26,037 --> 00:02:28,765
To byla ta věc,
přiletěla z vesmíru a málem mě trefila.

12
00:02:28,800 --> 00:02:30,912
Věc z vesmíru?

13
00:02:32,340 --> 00:02:36,993
Ty máš tak bujnou představivost,
pojď ke mě.

14
00:02:37,028 --> 00:02:37,526
Jsem tak ráda, že se ti nic nestalo.

15
00:02:38,237 --> 00:02:40,613
- Ale...
- Žádné ale. Je čas jít na kutě.

16
00:02:41,362 --> 00:02:44,565
A nechoď tam dokud neuklidím to sklo, dobře?

17
00:02:58,920 --> 00:03:02,610
O 3 měsíce později.

18
00:04:44,590 --> 00:04:45,550
Knoxi, Dewi.

19
00:04:45,812 --> 00:04:50,440
Obdrželi jsme hlášení o nějaké ohnivé kouli
nebo tak něco na Ostrově Svobody.

20
00:04:51,053 --> 00:04:51,784
Omrkněte to.

21
00:04:51,958 --> 00:04:53,617
Ohnivá koule, dobrý, jdeme na to.

22
00:04:54,763 --> 00:04:57,357
Seržante nemůžete na to dát někoho jiného,
zrovna máme za sebou celou noc?

23
00:04:57,512 --> 00:05:00,351
........