1
00:00:02,879 --> 00:00:05,999
<i>V předchozích dílech HRDINŮ jste viděli:</i>

2
00:00:06,883 --> 00:00:08,757
-Co se stalo?
-Chtěl ses zabít.

3
00:00:08,802 --> 00:00:10,925
Skočil jsem.
Vyletěl jsi a chytils mě.

4
00:00:11,054 --> 00:00:14,754
Spadl jsi. Z osmi metrů na požární
schodiště. Vylezl jsem tam a snesl tě.

5
00:00:14,808 --> 00:00:17,512
Tak to bylo. To ostatní
jsou nesmysly. Rozumíš?

6
00:00:19,354 --> 00:00:22,189
Mluvil jsem s milou paní
z adopční agentury.

7
00:00:22,399 --> 00:00:25,269
Ta mi řekla, že se pokusí spojit
s tvými biologickými rodiči.

8
00:00:26,403 --> 00:00:30,946
-Ale nemůžeš mě chránit věčně.
-Já vím. A láme mi to srdce.

9
00:00:31,241 --> 00:00:33,566
Mám tě ráda, tati.

10
00:00:36,997 --> 00:00:40,330
<i>Jsem Claire Bennetová.</i>
<i>Tohle byl šestý pokus.</i>

11
00:00:40,375 --> 00:00:42,367
Opravdu mi to láme srdce.

12
00:00:43,837 --> 00:00:47,455
<i>Prosím, neubližujte mi.</i>
<i>Prosím, neubližujte mi.</i>

13
00:00:47,674 --> 00:00:49,417
<i>Prosím, neubližujte mi.</i>
<i>Prosím, neubližujte mi.</i>

14
00:00:54,347 --> 00:00:58,012
-Nezabil jsem je. To Sylar.
-Zatýkám vás! -Cože?

15
00:00:59,352 --> 00:01:03,480
Ahoj! Rád vás vidím.
Miruju New York!

16
00:01:03,940 --> 00:01:07,226
"Dokázal jsem to!"

17
00:01:09,654 --> 00:01:11,861
"Vydal spisovatel a malíř Isaac Mendez"

18
00:01:15,326 --> 00:01:16,785
Pane Isaac Mendez?

19
00:01:17,412 --> 00:01:19,239
Haró?

20
00:01:19,831 --> 00:01:21,290
Pane Isaac?

21
00:01:23,335 --> 00:01:24,414
Stůjte!

22
00:01:24,586 --> 00:01:27,337
Tohohle jsme tu našli.
Nemluví anglicky, nemá pas,
........