1
00:00:38,772 --> 00:00:40,262
Ne.
2
00:00:40,473 --> 00:00:43,738
- Samozřejmě. Tak to je.
- To je ona.
3
00:00:43,943 --> 00:00:46,104
Chcete více šampaňského?
4
00:02:58,344 --> 00:02:59,402
Mohu vám nějak pomoci?
5
00:03:40,486 --> 00:03:43,046
<i>Máte jednu novou zprávu.</i>
6
00:03:43,256 --> 00:03:44,746
<i>Jmenuji se Jasmine.</i>
7
00:03:44,958 --> 00:03:48,917
<i>Byla jsem kontaktována matčinou přítelkyní</i>
8
00:03:49,128 --> 00:03:52,097
<i>Matka byl zabit před dvěma dny</i>
<i>při loupeži.</i>
9
00:03:52,298 --> 00:03:54,357
<i>Rozloučení je</i>
<i>na Rocky Point Beach...</i>
10
00:03:54,567 --> 00:03:56,091
<i>... v neděli v 8 ráno.</i>
11
00:03:56,302 --> 00:03:57,826
<i>Doufám, že to zvládneš.</i>
12
00:03:58,037 --> 00:04:00,699
<i>Koňský postoj, a teď takhle.</i>
13
00:04:00,907 --> 00:04:03,637
<i>Otočit, rameno do pozice. Ták.</i>
14
00:05:46,946 --> 00:05:49,938
Je to dobré zase tě vidět chlape.
Už je to dlouho.
15
00:05:50,149 --> 00:05:51,548
- Už je to dlouho.
- Jo.
16
00:05:51,751 --> 00:05:54,015
- Vypadáš dobře.
- To i ty.
17
00:05:54,654 --> 00:05:57,987
Je mi líto Matky "(On)".
Měl s tebou velké plány.
18
00:05:58,191 --> 00:06:01,024
- Jo, to měl s námi všemi.
- Jo.
19
00:06:01,227 --> 00:06:04,321
Kdyby mě neučil, už bych tu nebyl.
20
00:06:04,530 --> 00:06:06,157
Byli jsme zajímavá partička.
21
00:06:06,366 --> 00:06:08,095
No, co si čekal...
22
00:06:08,301 --> 00:06:12,533
...od super agenta,
od instruktora umění křížového vedení a převlékání.
23
00:06:13,072 --> 00:06:15,734
Amen, Otče. Amen.
........