1
00:00:22,880 --> 00:00:25,280
překlad Maxi6,
přečasování etwas

2
00:00:26,080 --> 00:00:28,680
- Ne všichni máme sklony k puritánství.
- Ne?

3
00:00:28,840 --> 00:00:30,720
30 mil od Plymouthu
byla další kolonie,

4
00:00:30,720 --> 00:00:33,120
kterou už dnes
na mapě nenajdete.

5
00:00:33,120 --> 00:00:34,240
Jmenovala se Merrymountains.

6
00:00:34,320 --> 00:00:38,320
- Zmiňujete se o tom ve své knize.
- Kolonie, kde všechno fungovalo.

7
00:00:38,640 --> 00:00:41,120
- Měli alkohol.
- Alkohol, smilstvo,

8
00:00:41,240 --> 00:00:43,040
hudbu...
Dokonce...

9
00:00:44,320 --> 00:00:48,240
Řekněte cokoliv. Dokonce jednou za
měsíc tancovali kolem javoru,

10
00:00:48,240 --> 00:00:50,320
s maskami na tvářích,
uctívajíc kdoví co,

11
00:00:50,320 --> 00:00:52,720
běloši,indiány
a všichni přišli na mizinu.

12
00:00:52,720 --> 00:00:55,320
Kdo byl za to
všechno zodpovědný?

13
00:00:55,320 --> 00:00:57,440
Postava jménem Thomas Morton.

14
00:00:57,640 --> 00:01:01,440
Hugh Heffner
mezi puritány.

15
00:01:01,720 --> 00:01:03,520
Lze to i tak říci.

16
00:01:03,520 --> 00:01:05,720
Citace z rádia,

17
00:01:05,840 --> 00:01:08,440
názor puritánů,
následovníků Mortona.

18
00:01:08,440 --> 00:01:10,840
"Nemravné orgistické chování ateistů

19
00:01:10,920 --> 00:01:12,840
vede k zatracení

20
00:01:12,840 --> 00:01:14,720
a nabádá k zvrhlému životu."

21
00:01:14,720 --> 00:01:18,040
Když jsem to zaslechl, sbalil jsem si saky paky a
odešel z Oxfordu a namířil si to rovnou do Ameriky.

22
00:01:18,040 --> 00:01:19,720
........