0
04:10:00,465 --> 04:10:03,218
Ale ne!
Vážně musím najít ten meč.

1
04:11:05,585 --> 04:11:07,860
O DVA TÝDNY POZDĚJI

2
04:11:23,505 --> 04:11:28,659
RODINA PETRELLIOVÝCH
MANHATTAN

3
04:15:23,305 --> 04:15:24,704
Pozor!

4
04:15:26,945 --> 04:15:31,416
HIRO, PŘÍRODOVÉDNÉ MUZEUM
NEW YORK

5
04:15:32,345 --> 04:15:33,744
Kéž by!

6
04:15:35,105 --> 04:15:38,302
Podle knih, co jsem četl,
by ten meč měl být tady.

7
04:15:38,425 --> 04:15:43,180
No a? Konečně jsme se dostali do New Yorku,
a tebe zajímá jen ten meč. Co naše poslání?

8
04:15:43,305 --> 04:15:45,500
Na to potřebuji své schopnosti!

9
04:15:45,825 --> 04:15:50,137
Ale bomba vybouchne 8. listopadu.
Máme už jen tři týdny.

10
04:15:50,185 --> 04:15:54,815
Já vím. Ale co jsem ztratil Charlie,
moje schopnosti stále slábnou.

11
04:15:55,665 --> 04:15:58,259
Můj meč je obnoví.

12
04:15:58,705 --> 04:16:00,821
Není to tvůj meč.

13
04:16:04,105 --> 04:16:05,982
Našli jsme ho!

14
04:20:19,265 --> 04:20:22,223
Můj otec mi o něm
vyprávěl před spaním.

15
04:20:22,625 --> 04:20:26,937
Divoký barbar vládnoucí
neobyčejnou silou.

16
04:20:27,425 --> 04:20:30,064
Bálo se ho celé Japonsko.

17
04:20:30,105 --> 04:20:35,099
Až jednoho dne našel
posvátný meč zamrzlý ve sněhu.

18
04:20:35,145 --> 04:20:40,344
Od chvíle, kdy ho Kensai uchopil,
soustředila se v něm všechna jeho síla.

19
04:20:40,385 --> 04:20:43,183
Říkal, že mu meč
dal vládu nad jeho silou.

20
04:20:43,225 --> 04:20:47,855
A tak se stal velkým vůdcem.
Hrdinou.

21
04:20:53,345 --> 04:20:58,021
Ten symbol tady,
........