0
00:00:23,327 --> 00:00:27,161
Pracuji pro někoho,
kdo má skutečnou moc.

1
00:00:27,727 --> 00:00:29,524
Chce, abyste toho nechal.

2
00:00:30,047 --> 00:00:30,877
Otče?

3
00:02:33,687 --> 00:02:37,396
ŽENSKÉ NÁPRAVNÉ ZAŘÍZENÍ

4
00:04:30,847 --> 00:04:34,123
SPOLEČNOST PRIMATECH PAPER
ODESSA, TEXAS

5
00:09:23,927 --> 00:09:28,000
PŘÍSTAV V PORT WASHINGTONU
LONG ISLAND, STÁT NEW YORK

6
00:09:33,447 --> 00:09:36,883
-Tvůj otec vypadá naštvaně.
-Můj otec vždycky vypadá naštvaně.

7
00:09:38,167 --> 00:09:39,759
Ale tvoje sestra je kočka.

8
00:09:40,887 --> 00:09:46,564
Kvůli tomuhle jsi opustil práci
a vzal si neschválenou dovolenou.

9
00:09:46,607 --> 00:09:50,122
Aby ses cpal
hamburgery a vaflemi.

10
00:09:50,167 --> 00:09:53,477
Vafle jsou moc dobré.
Chutnaly by ti.

11
00:09:53,727 --> 00:09:57,925
Ne, Hiro. Nechutnaly.
Už žádné další rozptylování.

12
00:09:58,167 --> 00:09:59,839
Pojedeš domů.
A vrátíš se do práce.

13
00:10:00,247 --> 00:10:01,521
Otče, já...

14
00:10:03,087 --> 00:10:05,396
Mám důležité poslání.

15
00:10:05,847 --> 00:10:07,997
Máš letenku domů.

16
00:10:08,927 --> 00:10:13,478
Vrátíš se do Yamagato Industries.
<i>To</i> je důležité.

17
00:10:14,127 --> 00:10:16,960
Moje práce je bezvýznamná.
Pracoval jsem v kóji!

18
00:10:19,567 --> 00:10:24,243
Nechal jsem tě začít na dně,
abys mohl šplhat vzhůru.

19
00:10:24,767 --> 00:10:28,521
Snad jsem byl příliš přísný.

20
00:10:29,887 --> 00:10:35,086
Až se vrátíš, jmenuji tě
výkonným viceprezidentem.

21
00:10:35,647 --> 00:10:40,243
Abys nastoupil cestu k převzetí
........