0
01:22:55,053 --> 01:22:58,841
S tímhle mečem
náš život hrdinů začíná!

1
01:28:47,933 --> 01:28:50,242
Rád bych upozornil na jistý postřeh.

2
01:28:50,333 --> 01:28:52,528
Hiro, jsme zpátky v Las Vegas.

3
01:28:52,773 --> 01:28:56,925
Tam, kde jsme začali. Jenomže tentokrát
se musíme vkrást do Lindermanova hotelu!

4
01:28:57,293 --> 01:29:01,525
Zbývají nám necelé dva týdny, abychom
zabránili zničení New Yorku výbuchem!

5
01:29:01,773 --> 01:29:04,412
Přiznej si to, Hiro. Je to ztracené.

6
01:29:05,173 --> 01:29:08,722
Ando, já to nikdy nevzdám.

7
01:29:09,093 --> 01:29:10,651
A ty bys taky neměl.

8
01:29:10,693 --> 01:29:14,003
Hrdina musí mít především naději.

9
01:29:14,173 --> 01:29:18,246
Fajn. Vymysli, jak se dostat
k Lindermanovi do kanceláře.

10
01:29:18,293 --> 01:29:20,045
A já najdu naději. [Hope]

11
01:32:23,373 --> 01:32:28,049
-Co naše poslání?
-On ji uhodil. Nemůže se tam vrátit.

12
01:32:28,453 --> 01:32:31,889
Vklouzneme tam.
Vezmeme její tašku...

13
01:32:31,933 --> 01:32:34,367
Chceš se vloupat do hotelového
pokoje a ukrást tašku?

14
01:32:34,733 --> 01:32:37,122
Říkal jsi, že musím najít naději.
Hope je anglicky naděje. To je znamení!

15
01:32:37,173 --> 01:32:42,725
-Náhoda! -Jak to, že vždycky, když chceš
něco udělat ty, tak je to náš osud,

16
01:32:42,813 --> 01:32:47,329
ale když chci něco udělat já, tak to
není důležité? Charlie... Linderman...

17
01:32:47,373 --> 01:32:48,965
Charlie byla výjimečná.

18
01:32:58,133 --> 01:33:00,044
Může nám pomoct!

19
01:34:26,853 --> 01:34:30,084
To je hrozný nápad.
A všechno jen kvůli holce.

20
01:34:30,133 --> 01:34:33,682
-"Hrdina nezná lítost."
-Ztrácíme čas.

21
01:34:33,733 --> 01:34:36,805
Měl jsem jít k Lindermanovi
do kanceláře bez tebe.
........