1
00:00:19,920 --> 00:00:22,441
Je pouze jeden druh blues.

2
00:00:23,600 --> 00:00:26,666
A ten spočívá mezi

3
00:00:27,281 --> 00:00:30,215
mužem a ženou v lásce.

4
00:00:31,153 --> 00:00:35,048
V lásce, přesně jak sem
zpíval před časem v jedné písni,

5
00:00:35,153 --> 00:00:39,147
a vložil sem do ní jeden verš,
říkajíc, že láska skrývá všechny chyby,

6
00:00:39,249 --> 00:00:41,770
a nechá člověka dělat věci,
které dělat nechce.

7
00:00:41,873 --> 00:00:45,288
Láska někdy člověka nechá
cítit se smutně a sklíčeně.

8
00:00:45,393 --> 00:00:48,492
Já mluvím o Blues!
Nemluvím o opičích hloupostech.

9
00:00:48,594 --> 00:00:52,522
A to se odehrává
mezi mužem a ženou.

10
00:00:52,626 --> 00:00:57,896
To znamená dva lidi,
předpokládajíc, že jsou zamilovaní,

11
00:00:58,003 --> 00:01:00,522
když jeden nebo druhý

12
00:01:01,426 --> 00:01:05,387
podvede toho druhého
i přes jejich lásku.

13
00:02:09,717 --> 00:02:10,829
Ronnie?

14
00:02:15,253 --> 00:02:17,261
Jsi v pořádku? Zlato?

15
00:02:20,246 --> 00:02:21,838
Zlato. Zlato.

16
00:02:21,941 --> 00:02:24,112
Je to v pořádku. Je to v pořádku.

17
00:02:24,213 --> 00:02:27,693
Je to v pořádku. V pořádku, v pořádku.

18
00:02:28,534 --> 00:02:29,549
Je to v pořádku.

19
00:02:32,598 --> 00:02:35,249
Nikdy sem na ni v hněvu nevztáhl ruku.

20
00:02:35,958 --> 00:02:39,471
Ani jednou, R.L.
Ani když sem pil.

21
00:02:39,574 --> 00:02:41,068
Ale díky celému tomuto se
sám sebe ptám

22
00:02:41,174 --> 00:02:43,084
co by ji udělal
takový pěkný výprask.

23
........