1
00:00:19,920 --> 00:00:22,441
Je pouze jeden druh blues.
2
00:00:23,600 --> 00:00:26,666
A ten spočívá mezi
3
00:00:27,281 --> 00:00:30,215
mužem a ženou v lásce.
4
00:00:31,153 --> 00:00:35,048
V lásce, přesně jak sem
zpíval před časem v jedné písni,
5
00:00:35,153 --> 00:00:39,147
a vložil sem do ní jeden verš,
říkajíc, že láska skrývá všechny chyby,
6
00:00:39,249 --> 00:00:41,770
a nechá člověka dělat věci,
které dělat nechce.
7
00:00:41,873 --> 00:00:45,288
Láska někdy člověka nechá
cítit se smutně a sklíčeně.
8
00:00:45,393 --> 00:00:48,492
Já mluvím o Blues!
Nemluvím o opičích hloupostech.
9
00:00:48,594 --> 00:00:52,522
A to se odehrává
mezi mužem a ženou.
10
00:00:52,626 --> 00:00:57,896
To znamená dva lidi,
předpokládajíc, že jsou zamilovaní,
11
00:00:58,003 --> 00:01:00,522
když jeden nebo druhý
12
00:01:01,426 --> 00:01:05,387
podvede toho druhého
i přes jejich lásku.
13
00:02:09,717 --> 00:02:10,829
Ronnie?
14
00:02:15,253 --> 00:02:17,261
Jsi v pořádku? Zlato?
15
00:02:20,246 --> 00:02:21,838
Zlato. Zlato.
16
00:02:21,941 --> 00:02:24,112
Je to v pořádku. Je to v pořádku.
17
00:02:24,213 --> 00:02:27,693
Je to v pořádku. V pořádku, v pořádku.
18
00:02:28,534 --> 00:02:29,549
Je to v pořádku.
19
00:02:32,598 --> 00:02:35,249
Nikdy sem na ni v hněvu nevztáhl ruku.
20
00:02:35,958 --> 00:02:39,471
Ani jednou, R.L.
Ani když sem pil.
21
00:02:39,574 --> 00:02:41,068
Ale díky celému tomuto se
sám sebe ptám
22
00:02:41,174 --> 00:02:43,084
co by ji udělal
takový pěkný výprask.
23
........