1
00:00:36,719 --> 00:00:37,811
<i>Říká se, že byste se nikdy neměli</i>

2
00:00:37,887 --> 00:00:40,253
<i>vzdávat svých snů.</i>

3
00:00:40,322 --> 00:00:42,552
<i>Ale pokud je vaším snem
být mušketýrem</i>

4
00:00:42,625 --> 00:00:44,684
<i>a je vám 45 let,</i>

5
00:00:44,760 --> 00:00:46,694
<i>Tak byste se toho možná měli vzdát.</i>

6
00:00:48,164 --> 00:00:49,495
<i>Na druhé straně,</i>

7
00:00:49,565 --> 00:00:51,499
<i>pokud sníte o tom,
že budete vítačem ve Wal-Martu,</i>

8
00:00:51,567 --> 00:00:53,432
<i>tak se toho můžete držet</i>

9
00:00:53,502 --> 00:00:56,630
<i>až do roku než umřete.</i>

10
00:00:56,705 --> 00:00:59,731
<i>Já jsem nikdy ani nevěděl,
jaká mám sen.</i>

11
00:00:59,809 --> 00:01:01,709
<i>Ale to nic.
Mám dost času.</i>

12
00:01:01,777 --> 00:01:03,677
<i>Než mi bude 40 to ještě potrvá...</i>

13
00:01:05,481 --> 00:01:07,346
<i>Právě mi je 40 let.</i>

14
00:01:08,818 --> 00:01:11,719
Jerry, co to děláš?

15
00:01:11,787 --> 00:01:13,914
Promiň.

16
00:01:13,989 --> 00:01:15,286
Dobré ráno, srdíčko.

17
00:01:15,357 --> 00:01:18,417
Ne, ráno začíná až východem slunce.

18
00:01:18,494 --> 00:01:20,928
Pokud jsi právě dostal
podnikatelské povolení,

19
00:01:20,996 --> 00:01:23,157
mohl by sis stanovat vlastní hodiny.

20
00:01:23,232 --> 00:01:24,563
Jo.

21
00:02:16,819 --> 00:02:18,810
K sakru s tím.

22
00:02:20,322 --> 00:02:23,723
Paráda, Speed Racere.

23
00:02:32,268 --> 00:02:34,293
Všechno nejlepší k narozeninám, Jerry.

24
00:02:34,370 --> 00:02:36,804
Oh, Ozzie,
........