1
00:00:37,419 --> 00:00:38,511
<i>Říká se, že byste se nikdy neměli</i>
2
00:00:38,587 --> 00:00:40,953
<i>vzdávat svých snů.</i>
3
00:00:41,022 --> 00:00:43,252
<i>Ale pokud je vaším snem
být mušketýrem</i>
4
00:00:43,325 --> 00:00:45,384
<i>a je vám 45 let,</i>
5
00:00:45,460 --> 00:00:47,394
<i>Tak byste se toho možná měli vzdát.</i>
6
00:00:48,864 --> 00:00:50,195
<i>Na druhé straně,</i>
7
00:00:50,265 --> 00:00:52,199
<i>pokud sníte o tom,
že budete vítačem ve Wal-Martu,</i>
8
00:00:52,267 --> 00:00:54,132
<i>tak se toho můžete držet</i>
9
00:00:54,202 --> 00:00:57,330
<i>až do roku než umřete.</i>
10
00:00:57,405 --> 00:01:00,431
<i>Já jsem nikdy ani nevěděl,
jaká mám sen.</i>
11
00:01:00,509 --> 00:01:02,409
<i>Ale to nic.
Mám dost času.</i>
12
00:01:02,477 --> 00:01:04,377
<i>Než mi bude 40 to ještě potrvá...</i>
13
00:01:06,181 --> 00:01:08,046
<i>Právě mi je 40 let.</i>
14
00:01:09,518 --> 00:01:12,419
Jerry, co to děláš?
15
00:01:12,487 --> 00:01:14,614
Promiň.
16
00:01:14,689 --> 00:01:15,986
Dobré ráno, srdíčko.
17
00:01:16,057 --> 00:01:19,117
Ne, ráno začíná až východem slunce.
18
00:01:19,194 --> 00:01:21,628
Pokud jsi právě dostal
podnikatelské povolení,
19
00:01:21,696 --> 00:01:23,857
mohl by sis stanovat vlastní hodiny.
20
00:01:23,932 --> 00:01:25,263
Jo.
21
00:02:17,519 --> 00:02:19,510
K sakru s tím.
22
00:02:21,022 --> 00:02:24,423
Paráda, Speed Racere.
23
00:02:32,968 --> 00:02:34,993
Všechno nejlepší k narozeninám, Jerry.
24
00:02:35,070 --> 00:02:37,504
Oh, Ozzie,
........