1
00:00:29,080 --> 00:00:32,869
Potřebuju otce jako vzor a ne
nějakýho nadrženýho komedianta,

2
00:00:32,960 --> 00:00:37,431
co si stříkne do trenek pokaždé,
když si domů přivedu kámošku ze školy.

3
00:00:38,960 --> 00:00:41,269
Ubožák jeden.

4
00:00:43,480 --> 00:00:47,359
Z té jeho ubohosti by ho měl
opravdu někdo vytáhnout.

5
00:00:49,560 --> 00:00:52,497
Chceš, abych ho pro tebe zabil?

6
00:00:59,360 --> 00:01:01,749
Jo. Udělal bys to?

7
00:01:03,520 --> 00:01:06,318
AMERICKÁ KRÁSA

8
00:01:13,920 --> 00:01:16,413
<i>Jmenuji se Lester Burnham.</i>

9
00:01:17,000 --> 00:01:19,537
<i>Tohle je má čtvrť.</i>

10
00:01:20,120 --> 00:01:22,419
<i>Tohle je má ulice.</i>

11
00:01:23,000 --> 00:01:25,219
<i>Tohle je můj život.</i>

12
00:01:25,800 --> 00:01:30,590
<i>Je mi 42.
A za necelý rok budu mrtvý.</i>

13
00:01:37,400 --> 00:01:40,517
<i>Samozřejmě to ještě nevím.</i>

14
00:01:43,680 --> 00:01:47,799
<i>Když se to tak vezme, už mrtvý jsem.</i>

15
00:01:57,080 --> 00:02:00,550
<i>Jen se na mě podívejte,
jak si ho honím ve sprše.</i>

16
00:02:02,080 --> 00:02:07,154
<i>To bude vrchol mého dne.
Od teď to půjde jen z kopce.</i>

17
00:02:11,480 --> 00:02:14,473
<i>Tohle je má žena, Carolyn.</i>

18
00:02:14,560 --> 00:02:19,351
<i>Vidíte, jak držadla zahradnických
nůžek ladí k jejím dřevákům?</i>

19
00:02:19,440 --> 00:02:22,353
<i>To není náhoda.</i>

20
00:02:22,440 --> 00:02:24,875
Ticho, Bitsy!

21
00:02:24,960 --> 00:02:28,670
-Ticho. Co to s tebou je?
<i>-To je náš soused, Jim.</i>

22
00:02:28,760 --> 00:02:32,514
<i>A to je jeho milenec - Jim.</i>

23
00:02:32,600 --> 00:02:35,911
-Tys ji rozmazlil. Bitsy, neštěkej.
Pojď hned dovnitř. -Já?
........