1
00:02:34,029 --> 00:02:36,658
2306, prosím.

2
00:02:40,414 --> 00:02:42,499
Ahoj, zlato.
Jak se máš?

3
00:02:42,583 --> 00:02:46,463
Dobře.
Co říkal?

4
00:02:46,546 --> 00:02:51,094
Uhm. Pořád tam je?
Jak je to dlouho, co odešel?

5
00:02:51,178 --> 00:02:55,058
Uhm. Teď tu chvíli pobudu,
pak mám jednu schůzku,

6
00:02:55,142 --> 00:02:57,771
A potom--
Uvidím, jak to vyjde.

7
00:02:57,854 --> 00:03:00,983
Co nejdřív.
Trochu si odpočinu a--

8
00:03:01,066 --> 00:03:05,281
Trochu si odpočinu a slib--
Slibuju ti, že to bude v pořádku.

9
00:03:07,075 --> 00:03:11,165
Samý kecy.
Jenom plýtvání časem.

10
00:03:18,467 --> 00:03:21,430
Dobrý den, mohl bych prosím
mluvit s dr. Lowensteinem?

11
00:03:21,513 --> 00:03:24,141
Je to dost důležité.
Můžete mi ho sehnat?

12
00:03:24,224 --> 00:03:26,895
Samý kecy, co se snaží vydělat si
na těchle šupáckejch tipech.

13
00:03:26,979 --> 00:03:29,440
Přísahám bohu, Shelly,
jsem dnes v terénu--

14
00:03:29,482 --> 00:03:32,695
Dobrý den, paní Swobodová,
tady Dave Moss.

15
00:03:32,778 --> 00:03:34,781
Ano, mluvili jsme spolu včera.

16
00:03:34,865 --> 00:03:38,621
Situace v Rio Rancho Estates
teď vypadá asi takto.

17
00:03:38,704 --> 00:03:41,290
Prezident společnosti
je ve městě jen na jeden den,

18
00:03:41,374 --> 00:03:43,669
- a má jisté parcely--
- Doktore--

19
00:03:43,753 --> 00:03:46,756
mohl byste--
co tím myslíte?

20
00:03:46,840 --> 00:03:49,553
On tam není?
Musím s ním mluvit.

21
00:03:49,636 --> 00:03:53,600
........