1
00:02:00,109 --> 00:02:04,803
generation.kill.1x05.Burning.Dog.hdtv.XviD

2
00:02:06,956 --> 00:02:10,439
<i>Quizmaster, to je Godfather.
Počujem Vás hlasno a čisto.</i>

3
00:02:10,559 --> 00:02:11,980
<i>Čakajte na úlohu.</i>

4
00:02:12,286 --> 00:02:14,748
<i>Vašou úlohou je, vykonať klamlivý manéver</i>

5
00:02:14,868 --> 00:02:18,218
<i>na prezradenie nepriateľských
pozícii pred príchodom hlavných síl.</i>

6
00:02:18,507 --> 00:02:21,018
<i>- Rozumiete?
- Potvrdzujem. Rozumiem všetkému.</i>

7
00:02:50,992 --> 00:02:53,425
Jeden, dvaja , traja,

8
00:02:54,066 --> 00:02:56,456
štyria mládežníci.

9
00:02:57,048 --> 00:02:58,833
plus tri staršie dámy.

10
00:03:00,118 --> 00:03:01,668
Pozri Gabe. Arabáčsky futbal.

11
00:03:03,431 --> 00:03:04,781
Ten malý arabáč je tvrďas.

12
00:03:08,493 --> 00:03:10,843
Moja babka mala vo zvyku mlátiť ma s 2x4.

13
00:03:11,397 --> 00:03:13,000
Tvoja babka taká tvrdohlavá, Gabe?

14
00:03:13,120 --> 00:03:15,374
Ále, nie, ona ma bila pretože ma milovala

15
00:03:15,494 --> 00:03:17,744
a chcela ma naviesť na správnu cestu.

16
00:03:20,209 --> 00:03:22,059
Hitman 2, to je 2-1.

17
00:03:22,730 --> 00:03:25,340
Sledujeme tú dedinu už viac ako hodinu.

18
00:03:25,460 --> 00:03:27,804
Je tam sedem žien a deti,

19
00:03:28,167 --> 00:03:29,128
žiadny dospelý muži.

20
00:03:29,861 --> 00:03:32,172
Ani známky po mužoch, ktorí
strieľali z tých granátometov.

21
00:03:32,334 --> 00:03:33,284
Rozumiete ma?

22
00:03:34,834 --> 00:03:36,947
<i>Tu Hitman 2. Rozumiem.</i>

23
00:03:38,493 --> 00:03:39,301
Ray,

24
00:03:40,140 --> 00:03:43,166
- čo to tu tak strašne páchne?
- M.R.E. koláčiky.
........