{1}{1}}23.976|www.titulky.com
{72}{176}Kapitánův deník,|hvězdné datum 48532.4.
{178}{257}Právě míříme k osamocené planetce|o které pan Neelix tvrdí,
{258}{322}že má bohatá ložiska|surového dilithia.
{324}{444}Jestli má pravdu, znamená to pomalou|ale jistou cestu k obnovení lodní energie.
{446}{597}Ale i když na té planetce dilithium najdeme,|musíme najít způsob jak ho zpracovat.
{598}{728}Poručík Torresová mě už žádala o povolení|začít s úpravami záložního impulsního reaktoru.
{730}{819}Mohla by ho předělat k rafinaci|surového dilithia.
{821}{871}Impulsní reaktor?
{873}{989}Někdy mám pocit, že B‘Elanniny nápady|absolutně ignorují všechny normy Hvězdné flotily.
{991}{1025}Její argumenty jsou dost přesvědčivé.
{1026}{1065}Myslí si, že by to nebyl takový problém.
{1066}{1092}Taky si to myslím.
{1094}{1200}Chci mít pravidelné zprávy o jejím postupu.|O každém kroku.
{1202}{1246}Určitě se mnou neposnídáte?
{1248}{1409}Chtěla jsem si dát Benediktova vajíčka|s chřestem, jahodami a šlehačkou…
{1438}{1506}Řekla jsem, že bych chtěla.
{1508}{1628}Asi si dám potravinový balíček číslo 5,|sušená rajčata a dehydrovaná vajíčka.
{1630}{1723}Hmm, to zní lahodně, ale já už jsem|dnes ráno měl svoje vykuované ovesné vločky.
{1725}{1757}Uvidíme se na můstku.
{2094}{2156}Doufám, že si pochutnáte.
{2158}{2186}Co se tady děje?
{2188}{2253}- Kapitáne, to je ale překvapení...|- Musím říct, že pro mě taky.
{2256}{2290}Co to tady proboha děláte?
{2291}{2396}Vím, jak jste vy i ostatní vyšší důstojníci,|v poslední době - promiňte -
{2398}{2437}trošku zklamáni potravinovými příděly.
{2438}{2597}A tak jsem si myslel, že použiju trochu té zeleniny|z hydroponiky a udělám takovou malou snídani.
{2599}{2658}Vy jste to tady předělal na kuchyni?
{2659}{2689}No, nebylo to snadné.
{2690}{2758}Musel jsem úplně převrtat|vedení energie v jídelně
{2760}{2825}a vyšťourat všude možně po celé|lodi spoustu zásob,
{2826}{2914}ale to už je moje specialita...|vytvořit něco z ničeho.
{2916}{2984}Vím, že to zatím nevypadá nic moc,|ale za pár dní budete přísahat,
{2986}{3028}že tu byla jídelna odjakživa.
{3030}{3125}- Opatrně, je to poněkud ostřejší.|- Neelixi, kdo vám tohle dovolil?
{3126}{3188}No... Vlastně nikdo.
{3278}{3397}Mohl jste se mě alespoň zeptat.|Tohle bývala moje soukromá jídelna.
{3398}{3441}Vaše... vaše jídelna?
{3443}{3550}Kdybyste se podíval na schéma lodi,|zjistil byste, že místnost 125 alfa na palubě 2
{3552}{3612}je soukromá jídelna kapitána.
{3614}{3785}No, tak to asi budete chtít, abych to|všechno zas dal zpátky, jak to bylo, že?
{3787}{3842}- Můstek kapitánu Janeway.|- Mluvte.
{3844}{3912}- Blížíme se k té toulavé planetce.|- Hned jsem tam.
{3914}{4000}Vy pojďte se mnou. |O tomhle si promluvíme později.
{4002}{4102}Praporčíku Parsonsi, mohl byste prosím|dohlédnout na tyhle věci, než se vrátím?
{4104}{4187}A hlavně každých 10 minut otočte|ty darvotové lívance,
{4189}{4266}dokud se nezbarví do žlutozelena. |A jak jsem říkal, každému jen jednu.
{4362}{4393}Co jste objevili?
{4394}{4438}Opravdu jsme tu|zaznamenali známky dilithia.
{4440}{4578}Největší koncentrace je asi v hloubce|od 10 do 20 kilometrů.
{4580}{4693}A taky to vypadá, že je tam několik|podzemních jeskyní s dýchatelnou atmosférou.
{4694}{4790}Třída M. Jestli nebudou nutné skafandry, |hodně nám to usnadní dolování.
{4792}{4852}Kolik dilithia tam asi tak je?
{4854}{4905}Je těžké to určit přesně.
{4906}{5001}Mohlo by ho tam být 500 možná i 1000 tun.
{5003}{5045}Vždyť jsem to říkal.
{5046}{5153}Vsadím se, že existuje pár yallitijských inženýrů,|kteří by se vzdali všech tří svých páteří
{5154}{5208}aby se dozvěděli,|kde tahle planeta je.
{5210}{5318}Komandére, sestavte výsadek a udělejte|v těch jeskynních předběžný geologický průzkum.
{5320}{5401}Poručíku, a vy si pospěšte|s dokončením té vaší rafinérie.
{5402}{5482}- Budu s tím hotová asi za tři dny.|- Praporčíku Kime.
{5587}{5639}- Kampak Neelixi?|- S vámi.
{5641}{5718}Už jsem si prostudoval|manuál k trikordéru
{5720}{5794}a poručík Torresová mi řekla|všechno o geofyzice dilithia.
{5796}{5890}Připravoval jsem se na tuhle|misi celý týden.
{5944}{6002}Tak dobře, pane Neelixi.
{6004}{6093}Myslím, že vám tam budu|velice užitečný, komandére.
{6095}{6184}Pamatuji si, jak jsem poprvé letěl kolem|této planety, bylo to asi před třemi lety.
{6186}{6211}Paluba 4.
{6278}{6357}Vypadá to, že někde tady|kolem jsou velká ložiska.
{6358}{6437}Rozdělíme se a začneme s testováním vzorků.
{6439}{6541}Buďte neustále ve spojení|a nechoďte moc daleko,
{6543}{6606}maximálně 50 metrů od tohoto místa.
{9680}{9740}„ V i r u s P h a g e “
{9742}{9790}- Chakotay Kimovi.|- Mluvte.
{9791}{9954}Neustále zjišťuji signatury dilithia,|ale nemohu nalézt žádné ložisko.
{9955}{10005}Vy už jste něco našel?
{10006}{10063}Právě provádím analýzu|geologických vrstev.
{10065}{10130}Ale po dilithiu zatím ani stopy...
{10133}{10232}- Pokračujte.|- Neelix komandéru Chakotayovi.
{10234}{10258}Mluvte.
{10331}{10375}Asi jsem něco našel.
{10377}{10542}Jde zřejmě o velikou sluj asi tak 20 metrů|od místa, na kterém právě jsem.
{10543}{10633}Zaznamenal jsem tam obrovské ložisko dilithia.
{10635}{10771}Nechoďte zatím dál, Neelixi.|Zůstaňte kde jste. Hned jsem u vás.
{10773}{10808}Ale je to tady!
{10872}{10948}Jsem v té sluji, komandére, ale
{10980}{11087}- ...tomu tedy nerozumím.|- Budu hádat, nic tam není?
{11089}{11213}Řekl bych, že tu není ani kousek dilithia.|A přitom podle mých údajů
{11215}{11256}bych jím měl být obklopen.
{11258}{11287}Dobře, už toho mám dost.
{11289}{11365}Kime, Neelixi, jdeme zpátky na loď.
{11367}{11411}- Setkáme se na… |- Moment...
{11413}{11588}Zjišťuji ve skále přede mnou neobvyklé údaje,|jsou tu stopy organické energie.
{11590}{11687}Jakési bioelektrické známky života.
{11726}{11804}Řekl bych, že tam dole je něco živého.
{11846}{12013}- Je to... asi 2 metry hluboko v té skále.|- Neelixi, řekl jsem, vraťte se!
{12154}{12209}Neelixi, slyšel jste, co jsem řekl?
{12210}{12269}Jen minutku, komandére.
{12510}{12617}Haló?|Je tam někdo?
........